— Да. — Рита взглянула на свои босые ноги. Они настолько окоченели, что она до сих пор их не чувствовала. — И у меня обувь забрали. Неважно, меня это не остановит. Заберу кое-что из спальни и уйду.
Они прокрались обратно в спальню. Почти совсем рассвело, и все вот-вот должны были проснуться. В спальне Рита залезла в свой шкафчик. Внутри были сандалии и носки, которые миссис Гарфилд заставила ее вчера снять. Она быстро надела и то и другое, а потом вытащила из-под матраса свой драгоценный дневник. Фотография была на месте, и Рита сунула дневник под мышку. Вдруг она заметила, что Дейзи натягивает комбинезон. Другой одежды у той не было.
— Дейз, что ты делаешь? — прошептала она.
— Я иду с тобой.
Подружки пробежали по коридору и выскочили через черный ход.
— Подожди минуточку, — прошептала Дейзи и забежала в небольшую пристройку.
Когда девочка вышла из нее, на ней были резиновые сапоги. Слишком большие, но хотя бы ей не придется бегать босиком. Рита захихикала, увидев подругу.
— Надевала их вчера, когда кормила цыплят, — объяснила Дейзи. — Пошли.
— Сюда, — сказала Рита, указывая на тропинку между деревьями. — Лучше не выходить через главные ворота. Перелезем через стену.
Они тихонько проскользнули сквозь деревья мимо спящих коттеджей, к ограде.
— Куда это вы собрались?
Девочки замерли, их сердца бешено заколотились от страха. Голос доносился от коттеджа «Лиственница». Миссис Уотсон сидела на старой деревянной скамейке перед домом и, увидев девочек, подошла к ним.
— Мисс, мы хотели просто прогуляться. — Рита постаралась сказать это как можно беззаботней.
— Сомневаюсь, — ответила миссис Уотсон. Она сразу же узнала Риту. — Рановато вы собрались на прогулку. — Она дотронулась до Ритиной руки и поразилась, какая та холодная. — О господи! Ды ты просто ледяная! — воскликнула она.
Воспитательница повернула Риту лицом к себе и увидела, какая та грязная и непричесанная.
— Да еще вся в грязи. Рита, чем ты занималась, что так испачкалась?
Рита промолчала, за нее ответила Дейзи:
— Она просидела в подвале всю ночь. Вы бы тоже были грязной, если бы вас заперли на всю ночь в подвале.
— Не дерзи мне, — перебила ее миссис Уотсон.
Она не знала, как зовут вторую девочку. Кажется, она тоже приехала вместе с Ритой из Англии. Воспитательница снова повернулась к Рите:
— Это правда? Тебя заперли в подвале на всю ночь?
Рита выразительно взглянула на Дейзи, чтобы та молчала, но подруга кивнула в ответ.
— Неужели миссис Гарфилд заперла тебя на всю ночь? — не могла поверить воспитательница.
— Да, мисс. — Дейзи решила, что лучше всего сказать правду.
Миссис Уотсон обернулась к ней:
— Как тебя зовут, девочка?
— Дейзи Смарт, мисс.
— Дейзи, помолчи, пожалуйста, хорошо? Я хочу, чтобы Рита сама мне ответила.
Она повернулась к Рите и увидела, что та дрожит.
— Давайте зайдем в дом, — сказала миссис Уотсон и повела девочек в «Лиственницу».
В своей комнате она усадила их у камина. Потом подбросила в огонь несколько сухих веток, чтобы в комнате стало теплее.
— Сейчас налью тебе чего-нибудь горячего, — сказала она, — а потом расскажешь мне подробно, что случилось.
Глава 23
— Уволь эту Гарфилд, — сказал Джо Мэнтон. — Уотсон права, девочка могла погибнуть в подвале.
— Ты преувеличиваешь, — ответила ему жена. — С ней ничего не случилось. Ну, замерзла немножко… проголодалась.
— Дафна, если бы та другая девочка… как ее зовут?
— Дейзи Смарт.
— Если бы Дейзи Смарт не открыла дверь в подвал и не спустилась бы за ней, все могло закончиться довольно плохо. Вы ведь нашли воспитательницу пьяной на полу. Она еще долго так лежала бы, а девочка все это время оставалась бы в подвале.
Он ненадолго замолчал, потом сурово глянул на жену и продолжил:
— Посмотрим правде в глаза, Дафна, она не в первый раз напивается. Знаю, знаю, — сказал он, когда жена попыталась его перебить, — до сегодняшнего дня она не позволяла себе лишнего, держала себя более-менее в рамках… Но мы не можем закрыть глаза на случившееся.
— Да, она опустошила целую бутылку джина. — призналась Дафна.
Джо пожал плечами:
— Об этом я и говорю! Она больше не может работать воспитательницей. Как ей доверить хоть одного ребенка? Представляешь, если бы девочка заболела после такого наказания или что похуже… Даже подумать страшно. Нас бы просто закрыли, да и всё.
— Ты прав, — неохотно согласилась жена. — Но эта Уотсон нагло ведет себя, обвиняет и меня тоже.
— Ты-то тут при чем? — удивился Джо. — Уволь Гарфилд, и делу конец. Тебе она все равно не нравилась. — И он вышел из комнаты, оставив Дафну в одиночестве предаваться мрачным размышлениям.
Сегодня их разбудили очень рано. Кто-то громко забарабанил в дверь.
— Миссис Уотсон! — воскликнула Дафна, распахнув дверь. — Боже, что стряслось?!
— Дело в миссис Гарфилд, — сказала миссис Уотсон.
— Проходите.
— Нет, — воспротивилась миссис Уотсон, — лучше пойдемте со мной.