Ябурама взвыл. Резко развернувшись к нам, он начал наносить новые удары и едва не попал по аристократу, но в итоге ударил очередного аманодзяку. Раны в ногах никак не замедлили его движений. Он подскочил и приземлился между нами с треском, от которого земля заходила ходуном, как при землетрясении. Я удержался на ногах, а вот аристократ пошатнулся, упал на колено, и в этот момент óни занес над ним дубину, чтобы размазать по камням.
В воздухе пронеслась стрела и вонзилась чудовищу в лоб; óни с рычанием отпрянул. Я окинул взглядом двор и заметил, что ронин влез на одну из смотровых вышек у ворот. Он еще раз выстрелил в перекошенного óни, который фыркнул и вскинул руку, больше похожую на лапу, — и стрела вонзилась ему в плечо.
Я быстро прошептал короткое заклинание и бросился на óни вместе со своим двойником. Ябурама увидел нас в последний момент и с силой ударил дубиной по моей копии. Я скользнул между его стоп, заскочил на колено и поднялся к морде, а потом ударил мечом по шее, перерезав горло.
Темная дымящаяся кровь заструилась из раны. Я инстинктивно закрыл от нее лицо, но она прожгла одежду и опалила кожу, словно жидкий огонь. Я спрыгнул и отскочил назад, стиснув зубы от боли и ожидая, что óни рухнет замертво.
И тут Ябурама расхохотался.
Его громкий насмешливый голос разнесся по двору.
— Это что, все? — с издевкой спросил он, вынул стрелу изо лба, казалось, вовсе не заметив вторую, торчавшую из плеча. — Это все, на что вы, людишки, способны? Вы что, и впрямь думаете, что можно так легко победить генерала-демона из Дзигоку? — Он вновь рассмеялся, покачав рогатой головой, а потом повернулся, взял обломок стены высотой с человека и поднял его над головой. С горящими глазами он улыбнулся нам: — Позвольте вам доказать, как сильно вы ошибаетесь.
Мы с аристократом напряглись, готовые броситься в атаку, но Ябурама выпрямился, расправил плечи и швырнул кусок стены во двор. Обломок перевернулся в воздухе и врезался в основание смотровой вышки, сбив подпорки и завалив постройку с гулким грохотом и облаком пыли.
— Окамэ-сан! — выкрикнул аристократ в то время, как óни победно взревел и вскинул руку с дубиной, а аманодзяку захихикали.
Когда вышка погребла под собой ронина, Ябурама повернулся, уставившись на нас горящими глазами.
— Какая тоска! — прорычал он. — Как же я устал биться со слабенькими людишками. Аманодзяку! — взревел он, подняв голову. — Убейте аристократа! Сдерите с него кожу, сшейте из нее плащ, сожрите внутренности — делайте, что хотите. Главное — сделайте так, чтобы он не путался у меня под ногами! Хочу спокойно сразиться с убийцей демонов.
Мелкие демоны, радостно визжа, кинулись к аристократу и окружили его, будто муравьи — кузнечика. Ближайшие к нему аманодзяку тут же погибли от меча бывшего Они но Микото, мелькавшего так быстро, что со стороны он напоминал серебристое пятно. Но вокруг были десятки демонов — казалось, им нет числа, и воин начал заметно сдавать.
Я ринулся было вперед, намереваясь немного проредить эту хищную толпу, но гигантская дубина óни ударила прямо между нами.
— Куда это ты собрался, убийца демонов? — прорычал Ябурама, загородив собой свору аманодзяку. — Нас ждет поединок. Ты что, забыл?
Он вновь замахнулся на меня дубиной и ударил ею о землю с неистовой силой. Я отскочил, и оружие врезалось в камни, оцарапав когтистый палец Ябурамы. Óни раздраженно фыркнул, но вместо того, чтобы опустить дубину, снова ударил ей по земле. Мне опять удалось отскочить, но маневр был неожиданным, поэтому я на миг потерял равновесие, и второй удар пришелся прямо мне в плечо. Боль прожгла все тело, меня подбросило в воздух и швырнуло на землю. Я прокатился по ней несколько ярдов, а потом остановился, мучимый страшной болью. Камигороши вылетел у меня из рук и покатился по камням прочь от меня.
Потрясенный случившимся, я попытался было подняться, но земля под ногами дрожала. На грудь опустилась когтистая стопа и толкнула меня на камни. Воздух со свистом вырвался из моих легких, ребра согнулись, готовые в любую секунду треснуть, а гигантский óни с улыбкой поглядел на меня свысока.
— Какая позорная смерть, убийца демонов, — задумчиво проговорил Ябурама. Я стиснул зубы, чтобы не хватать ртом воздух. Внутри закипала гремучая смесь из отчаяния, гнева и ненависти. — Быть раздавленным, как таракан, превратиться в мокрое место у меня под ногой — и не более. Какой стыд, право слово. — Он захихикал и переместил весь свой вес на мою грудную клетку. Ребра затрещали, меня накрыли волны ослепляющей боли. Я не сдержался, и из горла вырвался хриплый стон. — Но не переживай, — продолжил óни, пока я метался в агонии. — Все это скоро закончится. А когда я убью тебя, я разорву на кусочки твоих друзей. Маленькая девчонка кажется мне особенно вкусной. Сперва я оторву ей голову, потом крепко сожму тельце, чтобы все внутренности превратились в кашу, и съем ее, как персик.