Читаем Лисий Хвост. По ту сторону холмов. Книга вторая полностью

– Хорошая задумка, Лю! Ты молодец, я только хотел предложить тебе сделать нечто подобное, а ты, оказывается, уже и так всё давно организовал. Как только будут вести с дальнего запада, сообщай мне. Но сейчас ты уже имеешь какие-то донесения от этой экспедиции?

– Да, государь, имею. Гонцы примерно раз в месяц доставляют отчёты. Сейчас отряд как раз достиг начала западной части Стены. А то, что сообщается о восточной части, в целом говорит о благополучном положении. Но это и понятно, ведь там командует ваш старший сын.

– Прекрасно, Лю, я желаю знать всё, что они тебе будут сообщать.

– Да, государь.

– Лю, по поводу нашего флота. Насколько я помню из отчётов, флот находится на юге?

– Верно, ваше величество. Беда в том, что наши южные побережья оказываются приманкой для морских разбойников и грабителей. Они обосновались на Диком берегу и в Архипелаге. Это разрозненные банды, которые не ставят никаких политических целей в отличие от повстанцев на Западе. Но они ловко укрываются среди многочисленных островов и скал. Поэтому выискивать и топить пиратские суда – не быстрая работа. Ваш младший сын командует флотом и занимается этим.

– У нас остаётся какой-нибудь резерв от флота?

– Да, ваше величество, есть небольшая эскадра, сейчас она на рейде напротив столицы.

– Отлично, направьте её патрулировать нашу морскую границу на север. И подкрепите её частью кораблей из флота при моём сыне.

– Ваше величество имеет какие-то сведения? Зачем направлять корабли на север?

– Я хочу последить за нашими соседями на островах и за Тиграми. Я знаю, что они очень усилились в последние годы. Это вызывает беспокойство.

– Как прикажете, ваше величество. Я передам приказ командиру эскадры и вашему сыну. Однако, я хотел бы заметить, что в ней сейчас не больше десятка кораблей, и не все они в должном состоянии. Некоторые из них прибыли в столицу на ремонт.

– Направьте патрулировать те, что в хорошем состоянии, и поторопитесь с починкой остальных. В любом случае, генерал, я вижу, что наши северные границы, да и вообще всё побережье можно назвать беззащитным и открытым.

– Ваше величество, флот Империи всегда уступал её армии. Мы всегда больше опасались нападений из Степи, нежели с моря. Именно поэтому ваши предки выстроили стену для защиты. А нападений со стороны моря мы опасаемся намного меньше, так как наши морские противники слабы. Кто может напасть на нас? У кого есть флот, достаточный для того, чтобы перевозить большое войско?

– Корабли есть у всех заморских княжеств. Известно, что княжество Тигра целенаправленно увеличивает число своих кораблей начиная с правления Ун Ден Со.

– И всё равно, ваше величество, их отдельно взятого флота недостаточно, чтобы осуществить большую переброску войск. Им пришлось бы с кем-то объединиться.

– С княжеством Оленя, например? Они близкие друзья и союзники.

– Однако, при наследнике престола Ан Ден Су отношения несколько охладились. Да и ваша дочь замужем за ним. Сложно представить, чтобы Тигры осмелились напасть на нас.

– Хорошо, если так. В любом случае, я беспокоюсь о сохранности нашей Империи, и хотел бы, чтобы её границы, и сухопутные, и морские, оставались в безопасности и неприкосновенности. А ваша задача, генерал, исполнять свой долг и добиться, чтобы враги и не помышляли посягнуть на наши земли.

– Я повинуюсь, ваше величество, и сделаю всё, что в моих силах.

Лю Чаншуай поклонился. Император ещё задержал его на некоторое время, и они обсудили разные вопросы, связанные со снабжением и пополнением войск. Затем и военный советник был отпущен, когда солнце уже почти достигло полудня. Беспокойство Луна несколько улеглось, но он всё равно с нетерпением ожидал вечернего прихода своего библиотекаря.

IV

– Ну, что, Хань? Удалось выяснить что-нибудь? – спросил Лун Ци Ши.

Он стоял на открытой террасе и вдыхал запахи, поднимающиеся от ночного сада, окружающего дворец. Терраса располагалась на высокой крыше одного из павильонов, возвышавшегося над всеми постройками, и служила для личных целей императора, связанных с наблюдением за звёздами. Он сам называл это место обсерваторией, хотя более сотни шагов в длину и полсотни в ширину делали её весьма вместительной и давали возможность заниматься самыми разными делами, проводить тут немало времени, имея почти всё необходимое под рукой. Удобные лежаки и столики были окружены пальмами и цветочными кустами в кадках. Благодаря немудрёному устройству было можно раскрыть навес, для защиты от солнца или дождя. В другом конце террасы, открытом со всех сторон, действительно размещалось некое подобие обсерватории, что подтверждали зрительная труба, направленная в звёздное небо, и стол, заваленный картами и бумагами, поверх которых громоздились различные астрономические инструменты и приспособления. Там же стояла пара кресел, где можно было передохнуть и поговорить, делая перерыв во время работы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме