Читаем Лита полностью

Я просыпаюсь поздно и удивляюсь, что мне дали выспаться. Вспоминаю… Хорошее название: «Дамы на сезон». В доме никого нет. Холодно, выбираться из-под пледа совсем не хочется. Я погружаюсь в глубину и думаю и вдруг вспоминаю, что не помню, где у меня номер ее телефона.

Встаю, ищу, но не нахожу. Звоню Максиму, но его нет на работе. Ровно в шесть вечера я стою перед консьержкой и говорю:

— Вы не могли бы позвонить и попросить Викторию Богданову спуститься.

— Ходют тут всякие, — ворчит консьержка.

— Я не всякий, — говорю я, — я — разный.

Ей это нравится, и она, спустившись с «высоты», звонит наверх.

Вика снисходит в длинной юбке и черной гарусной кофте.

— У вас еще и дар: вы предчувствуете события?! — Она совершенно не удивлена, что видит меня в своем подъезде. Как будто я там стою скульптурой, к которой она привыкла.

— Это как?

— Мамуля хочет вас пригласить. Она готовит одно из двух коронных блюд — большие чебуреки.

— За что такая милость?

— Сказала, что «сто лет не пила такого вкусного вина».

Хотя я догадываюсь, что причина совсем другая.

— Но она совершенно не понимает в винах!

(Подтверждает, не понимая, Вика мое «непонимание».)

— Я не одет.

Она осматривает меня с ног до головы, спокойно.

— На вас модные джинсы. По-моему, вы одеты. Голый мне представляется несколько иначе.

— Надо купить цветы, шампанское.

— Цветы сейчас даже вы нигде не купите. Шампанское она не пьет. Зато — сюрприз — есть две бутылки токайского вина. Вас всегда так долго надо уговаривать?

— Да, — честно признаюсь я.

Она берет меня трогательно за руку и заводит в лифт.

— Куда идет молодой человек? — раздается скрипучий голос. Как из подвала.

— На крышу, — смеется Вика, — поправлять цветные гирлянды на транспаранте.

— Это полезное дело, — соглашается консьержка, — хоть один рабочий парень появился.

— О вашей личной жизни касательно вас — она сказала «ходют тут всякие»…

— Она это абсолютно всем говорит. Пуля просвистела мимо, — шутит, улыбаясь, Виктория.

— А что на транспаранте написано?

— «Коммунизм был, есть и будет!»

«Как мудро, — думаю я. — Как просто и мудро!»

Мы поднимаемся на девятый этаж, и она звонит в массивную обитую дверь. Нам открывает женщина, улыбку которой знает вся страна. Мы стоим в коридоре, залитом ярким светом и уставленном стеллажами.

Она рассматривает меня в упор и говорит:

— Я — Зоя Богданова. А вас как зовут, молодой человек?

— Алексей.

Она переглядывается с Викой. И что-то они там читают в глазах друг у друга. У меня плывет в голове, что я рядом с такой актрисой.

Наконец, они кончают чтение глаз и обращают свои взгляды ко мне.

— Раздевайтесь!

— Раздевайтесь.

— Заходите!

— Простите — что раньше?

Знаменитая актриса поворачивается и говорит:

— Я вас хочу поблагодарить за замечательное вино.

— Вам понравилось?

— Я еще не пробовала, но уверена, что оно замечательное.

Я гляжу на Вику.

(Он скромно улыбнулся: это была старая классическая московская интеллигенция, в лексическом словаре которой не было отрицательных слов или понятий. Для гостей. Интеллигенция, которой уже не осталось: ее либо уничтожили, либо она вымерла. И он почувствовал себя уютно. Совсем тепло, как давно не чувствовал себя дома, и расслабленно.)

— Викуля, где гостю будет удобней — в зале или на кухне, она же столовая?

Квартира была большая. Это определялось по длинному просторному коридору и широкому холлу.

— На кухне, конечно, — ответил я за «Викулю».

— Я там жарю чебуреки. Вы любите их? У меня особенные… А Вика будет мне помогать и вас развлекать!

Мы прошли на кухню, хотя это действительно напоминало столовую — с финским гарнитуром. Раскатанное тесто, ароматно пахнущее, лежало на вспомогательном столике. Мы сели за большой округлый стол.

— Голубушка, ты рано села. А обслуживать гостя, ладно уж меня?! Желаете аперитив? — Она смотрела добрым взглядом мне в глаза.

— Это что такое?

— Аперитив — это…

— Алеша! Мамуля, он прекрасно знает, — Виктория укоризненно-насмешливо смотрела на меня.

— Простите… — Я склонил голову.

— Что вы, я люблю шутников!

— А что есть на «аперитив»?

— Это Викуля у нас заведует баром, я в этом не понимаю ничего. Знаю, что есть все!

«Заведующая баром» улыбнулась.

— Я не знал, что вы распоряжаетесь спиртным…

— Есть деликатес: водка, настоянная на красной калине.

— Стопку, пожалуйста.

— Большую или маленькую, хрустальную или серебряную?

— По вашему усмотрению. — Я был поражен.

— Мамуля, а тебе?

— Если Алексей откроет бутылку, я с удовольствием попробую вина, о котором столько наслышана.

Я посмотрел смущенно на Вику. Юная наследница уже подавала мне штопор.

— Алеша, я не знала, что вы такой стеснительный. Не робейте! Это моя мама. Она такая же живая, как и все.

— Вот тут я не уверена! Вы давно знакомы?

— Двадцать четыре часа.

— Ну-у для сегодняшней молодежи это много!

Я осторожно открыл вино и налил в принесенный хрусталь. Виктория наполнила мне стопку водки и поставила бутылку на стол. Мне понравилось, что никто не дрожал над лакировкой стола. Не покрывал скатертью…

— За встречу! — без церемоний сказала известная актриса и пригубила вино.

Я выпил стопку до дна. Водка была классная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дельта Венеры

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература