Литература по теме
1. Томашевский Б.В.
Теория литературы. Поэтика / Вступ. статья Н.Д. Тамарченко. Коммент. С.Н. Бройтмана при участии Н.Д. Тамарченко. – М., 1996.2. Тынянов Ю.Н.
Поэтика. История литературы. Кино / Отв. ред. B.А. Каверин и А.С. Мясников. Коммент. Е.А. Тоддес, А.П. Чудакова, М.О. Чудаковой. – М., 1977.3. Шкловский Виктор.
Гамбургский счет / Предисл. А.П. Чудакова. – М.,1990.4. Эйхенбаум Б.М.
О прозе: сб. статей. – Л., 1969.5. Якобсон Роман.
Работы по поэтике / Сост. д.ф.н. М.Л. Гаспарова; вступ. ст. д.ф.н. Вяч. Вс. Иванова. – М., 1987.Дополнительная литература
1. Жирмунский В.М.
Теория литературы. Поэтика. Стилистика. – Л., 1977.2. Медведев П.Н.
Формальный метод в литературоведении. – М., 1993. (Бахтин под маской).3. Ханзен-Лёве ОгеА.
Русский формализм. Методологическая реконструкция развития на основе принципа остранения / Пер. с нем. C.А. Ромашко. – М., 2001.Шкловский Виктор.
Тетива: О несходстве сходного. – М., 1970.Шкловский В.Б.
Собрание сочинений: В 3 Т. – М., 1973—74.Шкловский В.Б.
Энергия заблуждения: Книга о сюжете. – М., 1981.Шкловский В.Б.
О теории прозы. – М., 1983.Шкловский В.
Гамбургский счет. Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933). – М., 1990.Шкловский Виктор.
Еще ничего не кончилось… – М., 2002.Тема 10 Метод литературной герменевтики
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
герменевтический круг, дивинация, логический круг, смысл, понимание, предпонимание, рецептивная эстетика
Литературная герменевтика – наука толкования текстов, учение о принципах их интерпретации. Применительно к системе «литература» процесс этот протекает в рамках подсистемы – «произведение – читатель – традиция».
Происхождение слова «герменевтика» связано с именем Гермеса,
древнегреческого бога скотоводства и торговли, покровителя путников, вестника богов, пояснявшего людям их речи. Первоначально роль герменевтики сводилась к толкованию прорицаний оракула. В дальнейшем сфера ее применения расширилась и включила толкование священных текстов, законов и классической поэзии. Тогда и зародилась филологическая дисциплина, которая в XX веке получила название литературной герменевтики. Ее развитию способствовали школы риторов и софистов, разрабатывавших правила интерпретации текстов. Этими правилами пользовалась александрийская филология, которая, собирая и изучая письменные памятники, накопила большой опыт в деле истолкования произведений художественной литературы. В Средние века литературная герменевтика существовала в составе классической филологии, интерес к которой резко усилился в эпоху Возрождения. Он не угас и в период Реформации, когда разгорелась полемика между протестантскими и католическими теологами, расходившимися в толковании Священного Писания. На рубеже средних веков и нового времени сложилось понимание того, что развивавшиеся параллельно филологическая герменевтика и библейская герменевтика пользуются общими способами интерпретации и что обе они едины в своей сущности.В герменевтике стали усматривать единство искусства понимания, искусства истолкования и искусства применения. Так сложились предпосылки для построения в XIX веке теории универсальной герменевтики, фундаментом которой должна была послужить универсальная же теория понимания.
Современная справочная литература определяет герменевтику как искусство истолкования
(иногда и понимания)[189]. В общей теории герменевтики понимание «…не есть просто восприятие информации. Цель его – проникнуть за систему знаковых символов, из которых складывается речь (и записанное слово), с тем чтобы возможно более адекватно постичь скрытый в них смысл»[190]. То, что авторы дефиниций герменевтики видят в ней лишь искусство, – не только дань восходящей к глубокой древности традиции, но и следствие современного состояния герменевтики, еще не осознавшей того, что во второй половине XX века она стала наукой. В этом можно убедиться, сравнив теории понимания, существовавшие в прошлом столетии, с теми, которые возникли в нынешнем веке. Поскольку речь идет об универсальных теориях понимания, то это дает возможность проследить сдвиги, происшедшие и в литературной герменевтике.Соотнесение объекта интересов литературной герменевтики с системой «литература» позволит сделать некоторые выводы о применимости герменевтических методов при изучении литературы как системы.