Читаем Литература как жизнь. Том I полностью

«Тихий Дон» вобрал в себя множество книг и рукописей. Каких книг и рукописей – это будет исследовано. Будет прослежена редактура, прослежена с той же дотошностью и наглядностью, как сделано в Библии, изданной Библейским Обществом или во многочисленных изданиях Шекспира. Исследования «Тихого Дона», по моему убеждению, не изменят известный нам, современникам, результат: творение Шолохова. Пользуясь словами Зелинского, можно сказать, что известное нам под именем Шолохова носит совершенно другой характер по сравнению с текстами Крюкова. Разоблачители, приписывающие авторство Федору Крюкову, возможно, правы во всем, кроме одного, в «Тихом Доне» есть магнетическая, заставляющая читать энергия, какой нет у Крюкова во всем, что им написано, и написано иногда прекрасно, бывает – талантливо, всегда – содержательно. Говоря заставляющая читать, надо, разумеется, понимать не ученых, мудрствующих над текстом, нет, читателей, которым интересно читать, и только.

А Шекспира, который переделывал чужие пьесы, написал Шекспир, в чем не сомневались современники (до нас дошло 37 их непротиворечивых откликов), однако потомство не сразу в Шекспира поверило, отчасти потому, что отклики не все были разом найдены, столетиями их искали и определяли их принадлежность.

«А что крови чужой пролили – счету нету…

Черти кого только не рубили!»

Из отрывка (IV, XVIII), читанного Шолоховым студентам филфака МГУ.

Профессор Симмонс навёл критику на мою книгу «По словам лошади», указав, как и полагалось советологу, о чем я в книжке умолчал, – о конях в «Тихом Доне». Отзыв удалось опубликовать в журнале «Коневодство», единственный текст советолога, проскочивший в советской печати, и как был доволен Симмонс! Видно, галочку себе где-то поставил. Ведь не допускали. Даже когда скончался Гудзий, и Симмонс, знавший Николая Калинниковича ещё с 20-х годов, хотел было слово над гробом сказать, однако руководивший в университете панихидой Василий Иванович Кулешов, роняя крупные слезы, так и выразился: «Не допущу! Знаем, кто такой Симмонс». Впервые, в поисках слов для перевода (в котором Симмонс не нуждался), я подумал: «Нет, вы не знаете, кто такой Симмонс, есть наши непримиримые враги, а Симмонс – примиримый».

МСХ не МГУ, в Минсельхозе понятия не имели о критике моей иппической исповеди. А критика Симмонса была справедливой: среди коней, которые проносятся по страницам «Тихого Дона», есть племенной дончак, иппический этюд прописан умелой, я бы сказал, набитой литераторской рукой, вроде рисунков Ватагина к «Маугли», сделанных в эпоху таланта плюс умения как требования обязательного:

«У него маленькая сухая змеиная голова. Уши мелки и подвижны. Грудные мускулы развиты до предела. Ноги тонкие, сильные, бабки безупречны, копыта обточены, как речной голыш. Зад чуть висловат, хвост мочалист. Он – кровный донец. Мало того: он очень высоких кровей, в жилах его ни капли иномеси, и порода видна во всем. Кличка его – Мальбрук» (кн. Третья, гл. VI). Наработанный литераторский профессионализм (такого ещё не могло быть у Шолохова) сочетается с чувством материала: ритм, взгляд знатока, выдержанная от начала и до конца «точка зрения», стилизация под специальное описание, но не чересчур специальное, не перегруженное подробностями, чтобы читатель, быть может, не понимая оттенков, тем не менее чувствовал картинность.

Шурин мой, Петр Палиевский, которого Шолохов считал своим доверенным истолкователем, мне заметил, что в «Тихом Доне» есть ещё лошади. Верно, есть, но не так лихо написанные. А такого вот предостаточно: «Звякнули и загремели на конских зубах удила. Лошадь вздохнула всем нутром и пошла, сухо щелкая подковами по сухой и крепкой, как кремень, земле» (Кн. четвертая, гл. IX). Не бывает вздоха нутром, если лошадь под седлом и на ходу («вздох нутром» – прочтите в «Холстомере»); удила на зубы не попадают, если попадают, лошадь вскидывает головой и резко подает назад, удила не гремят и т. д. Описание неточно, набор деталей случаен и стандартно сравнение «как кремень». Не придираюсь, задаюсь вопросом: в пределах одного повествования, знание материала и тут же приблизительность и ошибки?

Умолчал же я о шолоховских конях, потому что нельзя было использовать наиболее яркие из доступных мне красок. Михаил Александрович в телефон говорит: «Н-ну, г-де жже т-ты? Жжжду». А тут из хрущевского секретариата звонят и приказывают очень любезным тоном: «Вас с иностранными гостями гордость нашей литературы ждет, так уж, пожалуйста, расстройте встречу». Звоню, слышу: «Г-где жжже ты? Что? Ну, хоть сам приходи. Ж-жду!». Дрогнул я, не решился. Потом слышал, рассказывали, будто мы с Шолоховым всю ночь пили и говорили о лошадях. К сожалению, не пили и не говорили. Жаль легенду разрушать. «Такому вранью грех не верить», – говорил Хемингуэй.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука