Читаем Литература как жизнь. Том I полностью

«Странно, – сказала мне Квини Ливис, – что вы интересуетесь Конрадом, ведь он был такой русофоб!». Какой? Репутацию Конрада как писателя сугубо современного утвердил супруг Квини, Ф. Р. Ливис. Обычно Конрада читали или пробовали читать как Стивенсона второго ранга, или же Райдера Хаггарда без той же захватывающей увлекательности, что гнала читателей по свету в поисках спрятанных сокровищ. Однако Джозеф Конрад – не морской романист и не приключенческий писатель. Наш современник Антуан Сент-Экзюпери, летчик, ставший писателем, писал не о самолетах, а с помощью самолета, не столько писал, сколько декламировал, но это уже другое дело, на всех не начихаешься. Капитан Конрад Коженевский стал писать с помощью корабля.

Это и втолковал студентам профессор Ливис, стукнул кулаком по столу: «Молчать! Современный писатель это – Конрад». Правда, ещё Томас Манн отказывался от чести числиться первым современным писателем, говоря: «Им был Джозеф Конрад, что надо бы знать». Но для знания-признания требуется преодолеть инерцию устоявшихся представлений и нарушить установленный порядок литературных величин, а инерция воплощена в людях, их сознание надо встряхнуть так, чтобы они опомнились. Через бесчисленных учеников, разъехавшихся по всему свету, того и добился Ливис.

Что же показалось Квини Ливис странным в моем интересе к Джозефу Конраду? Конрад ненавидел то, с чем успел столкнуться на заре своей жизни, российский имперский гнет и бюрократизм, однако не забыл сочувственные лица украинских крестьян, провожавших в ссылку его мать. В романах «На взгляд Запада» и «Секретный агент» (предок современного политического детектива) у него мелькают русские лица, мужские и женские, изображенные с явной симпатией. Краеугольный камень своего исповедания, речь о Верности Конрад вложил в уста простой русской женщины.

А безымянный русский в «Сердце тьмы»? Нет у Конрада другой фигуры, изображенной столь экзальтированно. Натан Эйдельман допускал (и я согласен с ним), что прототипом обнаруженного капитаном Коженевским в дебрях Конго русского скитальца послужил Бахметев, тот опростившийся помещик, что явился к Герцену со связкой денег, отдал ему часть на революционную пропаганду, а сам, с тем же свертком под мышкой, ушел в никуда. Возможно, Конрад его и встретил: «Я смотрел на него с изумлением… Самое существование его казалось невероятным, необъяснимым, сбивающим с толку. Он был загадкой, не поддающейся разрешению. Непонятно, чем он жил, как ему удалось забраться так далеко, как ухитрился остаться здесь и почему не погиб… Юношеская сила чувствовалась в этом человеке в пестрых лохмотьях, нищем, покинутом, одиноком в его бесплодных исканиях. В течении многих месяцев, в течение нескольких лет жизнь его висела на волоске, но он продолжал жить, безумный, и по-видимому бессмертный, благодаря своей молодости и безрассудной храбрости» (Перевод А. Кривцовой и Е. Ланна). Русофобом написано! Конрад истолкован вдоль и поперек, однако этих строк касались редко, обращая внимание на что угодно, кроме благорасположенности к русскому. Сын польских бунтарей имел основания быть русофобом, однако он же был писателем, в природе писательства – видеть жизнь вопреки своим антипатиям, не подчиняясь любимой мысли. Любимая мысль не упраздняется, она объективизируется как хорошо написанный предмет. Русский скиталец, явившийся капитану Коженевскому в дебрях Конго, был воссоздан с величайшей симпатией писателем-русофобом.

Украинские степи – ложе конрадовского моря, о чем Конрад принялся писать в своей первой, «сухопутной» повести: художник-славянин, покидает родную землю, край несвободы и неустроенности, но, столкнувшись с Западом, терпит разочарование. «Он обратился к людям, ко всем без различия, и нашёл, что все они словно ангелы и демоны средневековых соборов высечены из одного камня и столь же непонятны, жестоки, бездушны» (перевод Е. Сквайрс). Повесть осталась лишь начатой, продолжать отсоветовал Дэвид Гарнет, чья супруга Констанс Гарнет переводами наших классиков создала «помешательство на русских». Но если капитан Коженевский собирается стать английским писателем, ему не следует писать в таком духе – таков был совет редактора-русофила. И Конрад литературно ушёл в море.

«Когда разлетится вдребезги последний акведук, когда рухнет на землю последний самолет, и последняя былинка исчезнет с умирающей земли, всё же и тогда человек, неукротимый благодаря выучке по сопротивлению несчастьям и боли, устремит неугасимый свет своих глаз к зареву меркнущего солнца».

Джозеф Конрад.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука