Читаем Литературная Газета 6263 ( № 59 2010) полностью

Идеал художественного текста в газете я вижу в следующем: чтобы было что читнуть на лавочке в электричке. Открытие новых имён повесим на гвоздик – новые имена вообще ни для чего не нужны (если вы не осёл, конечно, ищущий, где тут выставка). А коли так, можно авторов и вовсе не представлять (типа как в «толстых» журналах пишут: «Родилась в Воронежской области»). Достаточно фотографии, решайте сами, лгут ли эти глаза.


Комментировать публикуемые рассказы по типу «обратите внимание на фигуру птички в левом углу» тоже не надо: всякая там «критика» нужна школьникам, которым задали писать сочинение, нормальный человек и так всё поймёт, а чего не поймёт, то унюхает.


Зато обязательны картинка и подпись к ней.


Ну хотя бы потому, что во всех лучших, интереснейших и главнейших книгах нашей с вами жизни так было. Что угодно ребёнку, то угодно литературе.

* * *


Разумеется, у подобного воззрения на смысл и назначение «современной прозы» есть идейная база.


Вот, скажем, на днях читаю: «Шукшин едва ли не самая загадочная личность в истории советской послевоенной литературы. Поразительно, как этому писателю было позволено в условиях советской цензуры и идеологических ограничений выразить суть народного миропонимания, ни в чём не слукавив и не пойдя ни на какой компромисс».


Насчёт компромиссов не знаю (был всё-таки фильм «У озера»), но общий смысл понятен. Писательница Ирина Ракша вспоминает: «Как-то столкнулись в ресторане с Юрием Верченко (были тогда в Союзе писателей два всесильных генсека от литературы – Марков и Верченко), тот недовольно понизил голос: «Видишь ли, проживи он ещё пару лет, мы бы имели с ним такие хлопоты…»


То есть за Шукшина взялись бы обязательно – не успели немножко. А почему не успели? Потому что Шукшин писал пустяки, мелочь: смешные анекдотцы про алкашей. Был у Большой Цензуры «не в фокусе». Когда после «Калины красной» иллюзия насчёт анекдотиков начала рассеиваться, Шукшина «придержали», но сделано было уже многое.


А кабы не анекдотики – не случилось бы такого писателя. И «придержали» бы раньше, и, главное дело, меньше бы его тогда читали, меньше любили.


Хорошего писателя делает хороший читатель, а хороший читатель не заводится в пустоте: чтобы получилось десять хороших, нужно сто средних, тысяча плохих и сто тысяч случайных. Нужен народ.


Дефицитные, алтайских да башкирских издательств, книжки Шукшина ценились вровень аж с самим Уилки Коллинзом не за то, что в них «выражалась суть народного миропонимания», а ПОТОМУ, ЧТО выражалась.


Народное миропонимание нуждается в лёгком жанре. В тяжёлом весь без остатка на миропонимание израсходуешься, некогда жить будет (и, среди прочего, рожать хороших читателей).


К тому же искусство лучше работает, если ты не предупреждён о нём, а следовательно, не вооружён против него. Если, читая нетленку, не думаешь: «Читаю нетленку, становлюсь духовно выше, полёт нормальный». Если главное приходит, когда не звали. Как в жизни.


...В то же время, если писателями и целыми литературными направлениями овладевает осознание важности своей миссии, они скучнеют, глупеют и вымирают как мамонты.


Некоторых бывает жаль...

* * *


EBITDA (от англ. Earnings before Interest, Taxes, Depreciation and Amortization) – аналитический показатель, равный объёму прибыли до вычета расходов по процентам, уплате налогов и амортизационных отчислений. Показатель рассчитывается на основании финансовой отчётности компании и служит оценке того, насколько прибыльна её основная деятельность.



Код для вставки в блог или livejournal.com:





60


Будь проще, и за тобой придут 60


Середина марта, время весенней уборки в ящиках стола, а также в мыслях и чувствах.

2010-03-17 / Лев ПИРОГОВ 61

открыть 60

КОД ССЫЛКИ:


Прокомментировать>>>



Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345



Комментарии:

Ebitda

Портфель "ЛГ"

Ebitda

Саша ЩИПИН



Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945
Захваченные территории СССР под контролем нацистов. Оккупационная политика Третьего рейха 1941–1945

Американский историк, политолог, специалист по России и Восточной Европе профессор Даллин реконструирует историю немецкой оккупации советских территорий во время Второй мировой войны. Свое исследование он начинает с изучения исторических условий немецкого вторжения в СССР в 1941 году, мотивации нацистского руководства в первые месяцы войны и организации оккупационного правительства. Затем автор анализирует долгосрочные цели Германии на оккупированных территориях – включая национальный вопрос – и их реализацию на Украине, в Белоруссии, Прибалтике, на Кавказе, в Крыму и собственно в России. Особое внимание в исследовании уделяется немецкому подходу к организации сельского хозяйства и промышленности, отношению к военнопленным, принудительно мобилизованным работникам и коллаборационистам, а также вопросам культуры, образованию и религии. Заключительная часть посвящена германской политике, пропаганде и использованию перебежчиков и заканчивается очерком экспериментов «политической войны» в 1944–1945 гг. Повествование сопровождается подробными картами и схемами.

Александр Даллин

Военное дело / Публицистика / Документальное
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное