Читаем Литературная Газета 6432 ( № 39 2013) полностью

Автор ищет ответы на самые острые вопросы. В том числе и об участии иностранных профессионалов в кровавой развязке парламентского кризиса. Он повествует о наёмниках и предателях, о тех, кто вёл двойную игру, и о героях, верных присяге, данной Отечеству.

Теги: 1993 , октябрь , парламент

Топонимика столицы: вопросы остаются

На заседании столичного правительства сообщено о переименовании ряда линейных транспортных объектов. На радость москвичам новая станция метро Замоскворецкой линии не будет "Улицей Дыбенко" в честь революционного матроса и заговорщика. Тем более такая станция есть в Петербурге. А наша будет теперь называться абсолютно по-московски - «Ховрино». За это городским властям спасибо. Как и за то, что решили присвоить имена знаменитых горожан улицам, которые до этого назывались проездами. Так, в Раменках, будет теперь улица имени Евгения Светланова – выдающегося дирижёра, народного артиста СССР. А в Северном округе – имени легендарного главкома Воздушно-десантных войск Маргелова, в Зеленограде теперь есть улицы лётчицы Тарасовой и конструктора Гуськова. Замечательный сквер на Остоженке, 39, теперь носит имя И.С. Тургенева.

Жаль, улицы имени этого классика в столице по-прежнему нет[?] Так и не увековечены на карте города Иван Калита, великая балерина Галина Уланова, писатель Леонид Леонов, вошедшие в историю своими благими делами московские градоначальники. К 200-летию Отечественной войны 1812 года, наверное, стоило бы дать набившим оскомину улицам со стандартными названиями имена героев сражений.

Но – увы – даже после свежего переименования многие по-прежнему безлики – Шоссейный проезд, Авиамоторный проезд, 3-й (!) Нагатинский проезд. А в районе Капотни теперь есть новые улица Капотня и 2-й Капотнинский проезд! Плоховато с фантазией у чиновников. Да и путаницы скорее всего только прибавится. Почему не вспомнить о неувековеченных Столыпине, графе Голицыне, генералах Милорадовиче и Деникине, княгине Дашковой, историках Татищеве, Соловьёве, Костомарове, писателях Булгакове, Платонове, Пастернаке? Список, разумеется, неполный.

«ЛГ», начавшая статьёй своего главного редактора «Где проспект Ивана Калиты?» (№ 27 за 2012 г.) разговор о московской топонимике, получила много читательских откликов, и не только от живущих на бесчисленных Парковых. Стоит прислушаться к мнениям горожан. Думается, настало время вплотную вернуться к злосчастным многочисленным Войковским – улице, пяти проездам, станции метро. Когда их переименуют? Или имя убийцы царской семьи по-прежнему неприкосновенно?

Теги: Топонимика , улица , проезд

Черный дым в октябре 1993 года

В канун 20-летия трагических событий октября 1993 года мы обратились к читателям сайта "ЛГ" с просьбой ответить на вопросы газеты:

1. Согласны ли вы с тем, что обстрел Дома Советов 3 октября 1993 года являлся попранием действовавшей тогда Конституции и, следовательно, организаторов и исполнителей этой акции следует привлечь к ответственности?

2. Возможно, трагические события тех октябрьских дней были вынужденной мерой и повлекли за собой положительные изменения в развитии страны? А значит, всё должно быть прощено и забыто?

3. Допускаете ли вы в будущем подобные действия в отношении органов представительной власти, если её решения и общественная позиция расходятся с установками и текущей политикой исполнительной власти?

Благодарим всех читателей сайта, которые проявили активность и гражданскую ответственность, отвечая на эти вопросы. Ответов так много, что просто невозможно привести их в полном объёме.

Публикуем выдержки из наиболее, на наш взгляд, интересных и содержательных ответов на вопросы первого выпуска рубрики.

Вернёмся с Гражданской войны

...Однажды с Гражданской войны

Мы с вами вернёмся,

И красной Кремлёвской стены

Губами коснёмся.

Гранитная ляжет печать

На кровь и насилье.

И траурно будет молчать

За нами Россия...

И вместо салютов тогда

Мы выстрелим пеплом

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное / Биографии и Мемуары
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука