Читаем Литературная Газета 6436 ( № 43 2013) полностью

Родилась в Харбине, с 1942-го работала журналистом в Шанхае, а позже – в Гонконге. Русские стихи вошли в антологию «Русская поэзия Китая», публиковались в русскоязычной периодике: в «Литературной газете», журналах «Новый журнал», «Интеллигент. Избранное», «Белый Ворон» и др. Автор трёх сборников англий­ских стихов, призёр Содружества авст­ралийских писателей (1993) и Ассоциации австралий­ских писательниц (2000). С 1976 г. живёт в Сиднее.

* * *

Белые, чистые хлопья на этой панели

В грязь превращаются. Белые, чистые – в грязь.

Город жестокий украсить они не посмели,

Он ненавидит всё чистое, не таясь.

Вот он – Шанхай. Над чудовищным месивом грязи

Льётся из окон высоких прикрашенный свет,

Судьбы людские без смысла, без цели, без связи

Прячут от жизни нарядные тюль и жоржет.

Климат душевный тяжёл, ограничены дали,

Страшно, что вакуум жизни уютен и чист.

Люди и сами смертельно уютными стали,

Тянет в болото безжалостный город-садист.

* * *

Ясен мир размеренных занятий,

Жизнь безоблачна? Какая ложь!

Искус несомкнувшихся объятий

Заронил мучительную дрожь.

Только внешне я ещё спокойна.

Всё в душе смятенье и тоска.

Знаю: и грешна, и недостойна,

И к непоправимому близка.

Горький хмель переполняет вены,

К чистой радости не подойдёшь,

А когда сомкнётся круг измены,

Я вживусь в чудовищную ложь.

* * *

Мы лечились Парижем. 

Французским и русским.

Богомольным, похабным, 

широким и узким.

Красота каждодневна, 

как хрусткий батон.

Бредит славой и гением Пантеон

В ресторанчике русском 

«Вечерний звон».

Бредит…

Мы лечились Парижем. 

В листве зрела осень.

В облака прорывалась 

умытая просинь.

Пёстрый говор Метро, 

Сакре-Кёр и Монмартр.

Город яркий, как ярмарка, 

мудрый, как Сартр,

Тасовал нас колодой 

разыгранных карт.

Париж!

* * *

Бывает ночь, 

когда мне тридцать лет…

Ну, пятьдесят – 

да ведь не в этом дело!

А в том, что ночью 

закипает бред,

И молодеют и душа, и тело.

И радость расцветает, 

как сирень,

Считаю лепестки, 

смеюсь и плачу.

Я не сумела удержать тот день,

Не верила, что я его утрачу.

* * *

При всей моей любви

К словам живым и мёртвым,

Непонятым словам, 

Словам трусливо стёртым,

Я не сказала тех, 

Что жгут сегодня грудь.

Шепчу себе: забудь.


Юрий ВАЙСМАН

Родился в городе Калинковичи, что в Белорусском Полесье. Окончил Рижский политехнический институт, по специальности инженер-строитель. Автор двух сборников: «Исповедь» (1989) и «Рубикон» (1991). C 1994 г. живёт в Мельбурне.

* * *

Мгновение – и осень далека,

Сопротивляться незачем и нечем.

Пусть не зима, а лишь её предтеча,

Не сам Господь, но всё ж его рука.

Мгновение – и мы обречены

Дышать на пальцы и писать на стёклах.

И зябнут тополя. И мир застёгнут

До подбородка, то есть до весны.

* * *

Задует свечи лунный свет,

Устало, буднично, неброско.

И звёзды в зыбкой синеве

Застынут капельками воска.

И все забудутся во сне,

Кто грешен был и кто безгрешен.

И небеса осыпят снег,

Как запоздалый цвет черешен.

* * *

Фонари застывшим светом

Лезут в душу снегопада.

Над заснеженным портретом

Позабытая лампада.


Позабыта словно милость,

Словно отзвук. Словно эхо.

Словно что-нибудь случилось.

Словно кто-нибудь уехал...

* * *

Отшумев, растаяла в тумане

Буря, бушевавшая в стакане,

И душа по-прежнему чиста,

Трепетно внимающая звуку,

Как рука, сжимающая руку,

Как к устам прижатые уста.


Мы всё ищем зыбкую свободу,

Всё мутим измученную воду,

Но за штормом вновь приходит штиль,

Оставляя после урагана

Муть на самом донышке стакана

И в карманах ветер, соль и пыль.


Александр ГРОЗУБИНСКИЙ

Родился в Харькове. Печатался в русскоязычных журналах и газетах Австралии, США и России «Витражи», «День литературы», «Интеллигент» и др. Стихи вошли в сборник современной русскоязычной поэзии «Золотая книга», вышедший в Дюссельдорфе в 2011 г. С 1992 г. живёт в Мельбурне.

* * *

Крупные беды гложут,

Мелкие теребят.

Был бы я помоложе –

Я бы любил себя.

Ну a теперь негоже.

Дa и не хватит сил.

Был бы я помоложе –

Я бы себя убил.

* * *

В суть не ворвусь. Из пошлости не вырвусь.

Так мало сделал, а уже устал.

Я рос таким талантливым, а вырос...

Я был таким доверчивым, а стал...

На ласку не ведусь – боюсь обжечься.

Создав из одиночества уют,

Давно поступок заменяю жестом

И в зеркале себя не узнаю.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Этика Михаила Булгакова
Этика Михаила Булгакова

Книга Александра Зеркалова посвящена этическим установкам в творчестве Булгакова, которые рассматриваются в свете литературных, политических и бытовых реалий 1937 года, когда шла работа над последней редакцией «Мастера и Маргариты».«После гекатомб 1937 года все советские писатели, в сущности, писали один общий роман: в этическом плане их произведения неразличимо походили друг на друга. Роман Булгакова – удивительное исключение», – пишет Зеркалов. По Зеркалову, булгаковский «роман о дьяволе» – это своеобразная шарада, отгадки к которой находятся как в социальном контексте 30-х годов прошлого века, так и в литературных источниках знаменитого произведения. Поэтому значительное внимание уделено сравнительному анализу «Мастера и Маргариты» и его источников – прежде всего, «Фауста» Гете. Книга Александра Зеркалова строго научна. Обширная эрудиция позволяет автору свободно ориентироваться в исторических и теологических трудах, изданных в разных странах. В то же время книга написана доступным языком и рассчитана на широкий круг читателей.

Александр Исаакович Мирер

Публицистика / Документальное