Лауреат Литературной премии имени М. Мушфига, Баку (2013); Лауреат Национальной премии «Страна», Москва (2010); Лауреат Пушкинского конкурса «Здравствуй, племя младое…» (1999). Живёт в Бишкеке.
Азья и Русь
Раздираема, как на распятье!
Мысли рвутся, как струны, зримо.
То ли счастье, то ли проклятье,
Между двух выбирать любимых?
Первый – страстный, красив, как дьявол, –
Умереть бы от ласк с тобою.
А другой, мой любимый ангел,
Свет затмивший своей любовью.
От заботливых ласк сбегаю,
И, пьянея в объятьях страстных,
Умираю я, пропадаю,
Но другого не забываю.
Между ними – грядою горы,
Между ними – границ капканы.
Разорвётся ли сердце скоро,
Как собака на двух арканах?
Между Азьей и между Русью
Я застряла, как полупризрак.
Поднимаю глаза – гуси
Улетают. Хороший признак.
Может, если умру – птицей
Буду мерить небес пространство.
Мне полёт над землёю снится
Без таможен, границ, гражданства.
Поговорим за чаем
Хаким ака, Аман байке,
Мы – пальцы на одной руке.
На злобу злом не отвечая,
Пойдёмте к дастархану
С душистым чаем.
Акжол эже, Райва ханум,
Мы как цветы в одном саду,
Различны, но прекрасны,
Попьёмте лучше чаю,
Зачем грустить напрасно?
Дед Митя, Данакер эне,
Мы все нужны своей стране,
С улыбкой день встречая,
Давайте просто вместе
Поговорим за чаем.
Ана, эне, ага, уке,
Мы все, весь мир в твоей руке
За чаем лучше говорить,
Кто мы, где мы и как нам жить,
Любя, прощая, угощая
Янтарным чаем...
Анэс ЗАРИФЬЯН
Поэт, бард. Родился в 1946 году во Фрунзе. Окончил лечебный факультет Киргизского госмединститута, затем там же – аспирантуру. Автор восемнадцати книг стихов и более трёхсот песен. Лауреат и почётный член жюри ряда Всесоюзных и региональных фестивалей авторов-исполнителей, в том числе Грушинских слётов.
С 1994 года работает в Киргизско-российском славянском университете. Профессор медицины. Академик Международной академии информатизации. Заслуженный деятель культуры Кыргызстана.
Живёт в Бишкеке.
* * *
Да я и сам порой
в смятении:
Каких корней?
Каких кровей?
Наполовину –
сын Армении,
На долю равную –
еврей.
Но каждой
кровной половиною,
Куда б судьба
ни занесла,
Тянусь я к Азии
с повинною,
Где вся-то жизнь моя
прошла.
У сердца нет
национальности –
И бог с ней,
с пятою графой!
В тисках
удушливой реальности
Спасаюсь
певчею строфой.
Бежит по жилам
смесь гремучая,
С которой
мало кто знаком.
А по ночам
себя я мучаю
Чистейшим
русским
языком.
ИССЫК-КУЛЬСКОЕ
Всё первородно
в тьме ночной:
Волна,
ревущая с азартом,
Причал,
угрюмым динозавром
Спустившийся
на водопой…
Всё первородно
в тьме ночной:
Как чудище морское –
лодка,
Ущелья
каменная
глотка,
Где свищет
ветер ледяной…
Всё первородно
в тьме ночной:
В утробе неба
месяц сонный,
Повисший
жёлтым
эмбрионом,
Дрожащий,
крошечный,
смешной…
Всё первородно
в тьме ночной:
Пустые
гулкие дороги,
Снегов
чистейшие пороги
Над синей
кромкой водяной…
Всё первородно
в тьме ночной.
И лишь одно
напоминает
О том, что время
оставляет
Пласты столетий
за спиной:
Рассудок,
гибкий этой ночью,
Как ящерицы
позвоночник
В траве,
объятой
тишиной…
Всё первородно
в тьме ночной…
* * *
Из года в год всё пристальней и строже
Мы счёт ведём событиям земным.
Что вдохновляло – больше не тревожит,
Что ослепляло – кажется смешным.
Не в том ли смысл извечного движенья –
Чтоб дошагать до тех завидных лет,
Когда нас возвышают пораженья
И унижают пиршества побед?
Теги:
Русскоязычная поэзия КиргизииНе мытьём, так катаньем
Асар Эппель. Стихи. - М.: ОГИ, 2014. – 272 с., [32] с.: ил. – Тираж не указан.
Не так давно шли бурные дискуссии по поводу "примерной программы" по русской литературе для 10–11-х классов. Господин Ланин, помнится, ничтоже сумняшеся, предлагал включить в базовый список помимо Пелевина и Улицкой ещё и Асара Эппеля. С какого перепугу, неизвестно. При этом были исключены из списка книг для обязательного прочтения и переведены в список для углублённого – Николай Лесков, Александр Куприн и Алексей Толстой. Речь же о других, более достойных современных писателях вообще не шла. В своё время «ЛГ» об этом неоднократно писала.