Читаем Литературная Газета 6481 ( № 39 2014) полностью

Воспоминания А.И. Полякова, ребёнком заставшего Февральскую революцию, – героиня «намётанным глазом» признала его «типичным английским аристократом с полотен Рейнолдса», а он оказался представителем семьи богатых российских евреев. Таинственным образом семья Поляковых причастна к появлению на свет великой балерины Анны Павловой. Странный домик-бомбоньерка, где живут талантливые и обаятельные люди: немецкая эмигрантка Сюзанна с русским эмигрантом Шапиро. И, наконец, «застольные беседы» с прекрасной Саломеей Андрониковой – музой и подругой лучших людей нашего Серебряного века. Здесь тоже разрушение привычных штампов и клише: холодноватая «соломинка в торжественном атласе» оказывается непосредственным, искренним, умным человеком. Ей молодая Ахматова подарила книжку, надписав «С надеждой на дружбу». Она была одной из немногих подруг Марины Цветаевой в эмиграции. Она устраивает Васильевой встречу с Исайей Берлином – «музом», как юмористически называет его автор, Анны Ахматовой. Интервью с Саломеей – путешествие по затонувшей Атлантиде предреволюционной России, где «чувство» и «искусство» рифмуются не только фонетически, где путь зерна – через гибель и возрождение – ведёт и людей, и целые страны к одному Богу ведомому результату… Ещё одну из «тайн времени» обнаруживает писательница: «Уходящие люди русской Атлантиды начала двадцатого века встретились мне незадолго до того, как сама я стала человеком советской Атлантиды, опустившейся на дно Времени».

Разгадка тайны – способ познания мира для Ларисы Васильевой. Не знаю, приблизимся ли мы к постижению тайны Времени, прочитав эту книгу, но наверняка получим повод задуматься о тайнах судьбы человеческой и попытаемся взглянуть на них здравым непредубеждённым взглядом.

Теги: Лариса Васильева , Альбион и тайна времени

Анна Шахназарова, Михаил Ляшенко: «Русская литература в Грузии оставлена на произвол судьбы…»

Старый Тбилиси

Фото: ИТАР-ТАСС

"ЛГ"-досье:

Анна Арсеновна ШАХНАЗАРОВА - литературовед, издатель. Родилась в Тбилиси. Окончила филологический факультет Тбилисского государственного университета. Соучредитель и соредактор литературного журнала «АБГ» и литературно-аналитического «Листка «АБГ», соучредитель молодёжного литературного объединения «МолотОК», координатор объединения по переводу, член правления «Ассоциации литераторов «АБГ». Живёт и работает в Тбилиси.

Михаил Александрович ЛЯШЕНКО – поэт, издатель, художник. Родился в 1946 году в г. Вольске Саратовской области. Член СХ СССР с 1983 года. Соучредитель и соредактор тбилисского журнала поэзии «АБГ» и литературно-аналитического «Листка «АБГ», соучредитель и руководитель тбилисского молодёжного литературного объединения «МолотОК», председатель правления «Ассоциации литераторов «АБГ». Стихи и статьи Ляшенко публиковались в российских и грузинских коллективных сборниках и альманахах, а также журналах: «Знамя», «День и ночь», «Дети Ра», «Футурум ART», «Зинзивер» и др. Автор четырёх книг стихов. Постоянно живёт и работает в Тбилиси, периодически – в Воронеже.

– Михаил, Анна, мы знакомы уже лет двадцать, наверное. Но в последнее время видимся крайне редко. Насколько культурная ситуация в Грузии изменилась по сравнению с 90-ми годами? Уточню – русская культурная ситуация.

Анна ШАХНАЗАРОВА: Ситуация, пожалуй, стала определённей и устойчивей. Образовались и утвердились инициативы, как, например, заявивший о себе в 2005 году культурно-просветительский союз «Русский клуб» со множеством направлений и форм работы. Перечислить все или хотя бы основные мероприятия, осуществлённые этой группой, работающей под руководством Николая Свентицкого, трудно. Упомяну пользующийся спросом общественно-художественный ежемесячный журнал «Русский клуб». Благополучным можно назвать нынешний этап истории Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А.С. Грибо­едова. Из поездки в Москву в конце прошлого года он привёз звание лучшего русского театра за рубежом, Гран-при Международного славянского форума искусств «Золотой витязь», золотой диплом, полученный актёром Валерием Харютченко[?] А вот русского ТЮЗа в Тбилиси, увы, не стало.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже