Читаем Литературная Газета, 6506 (№ 16/2015) полностью

Если вы встречаете фразу "Как я писал в своей книге (статье)[?]" или «Как говорилось выше, в главе № …», то ученик не только не писал сам работу, но, увы, даже толком её не прочитал.

Если стиль работы очень неровный и неумело построенные предложения со множеством стилистических ошибок перемежаются длинными заумными научными фразами без кавычек, то очень вероятно, что фразы эти полностью украдены. И если вставить их в поисковик, они приведут вас к «источнику вдохновения» – чужому реферату на подобную тему. Для более успешного поиска имеет смысл не вбивать в поисковик всю фразу целиком, а взять последовательность из трёх-четырёх наиболее наукообразных слов и обязательно заключить её в кавычки.

Наконец, если найти прямой источник заимствования не удалось, но вас не покидает ощущение, что работа списана, можно прибегнуть к помощи специального онлайн-сервиса обнаружения плагиата. Наиболее известный из них так и называется – «Антиплагиат» (http://www.antiplagiat.ru). Есть и другие – на сайте Istio.com (http://istio.com/rus/text/analyz) можно вставить текст в буфер обмена и посмотреть, на сколько процентов он является оригинальным, авторским. На сайте Copyscape можно проверить текст, уже размещённый в интернете. Подобных онлайн-сервисов в интернете достаточно много (Miratools, FindCopy).

Преподаватель, безусловно, должен владеть техникой обнаружения плагиата, чтобы ученики не рас­слаблялись. Однако главная его задача – не разоблачить ученика-плагиатора, а научить его правильно работать с чужими текстами, объяснять, в каких случаях их обязательно следует пересказывать или брать в кавычки. Начинать учить этому нужно уже в школе. Так, важно понимать, что степень переработанности чужого текста зависит от задачи. Для устного школьного доклада допустимо заимствовать большие куски чужого текста. А жанр реферата, близкий к школьному изложению, предполагает обязательное пере­фразирование текста. Важно и объяснить, чем реферат отличается от изложения: это уже не простой пересказ своими словами, а осмысление и выделение главного.

Нужно объяснить ученикам и простейшие приёмы перефразирования текста: разбивать длинную фразу на несколько коротких, заменять слова синонимами, объ­единять несколько коротких фраз в одну, сокращая избыточную информацию. Отдельное искусство, которым полезно овладеть, – это изменение структуры предложения: замена активной конструкции на пассивную и наоборот, замена глаголов конструкциями с отглагольными существительными.

Иногда нужно бывает переставить акценты в чужом тексте в зависимости от поставленной задачи. Например, поменять местами то, о чём говорится (тему), и то, что говорится. Для этого полезно проводить с учениками на уроках эксперименты по изменению порядка слов в предложении, чтобы они могли оценить, как меняется при этом смысл написанного. Старшеклассники уже могут справиться с таким полезным заданием: на основе двух-трёх небольших текстов написать новый.

Важно также обратить внимание учеников на то, что, даже если они заимствуют не готовый текст, а идею, нужно обязательно сослаться на её автора: нельзя пересказывать научный текст «от своего лица», потому что тем самым они невольно присваивают себе описываемые научные результаты. Чтобы этого избежать, достаточно выучить две-три вводные фразы: «Как пишет такой-то…», «В книге сякого-то говорится…». Как показывает опыт, такие на первый взгляд очевидные вещи часто не понимают даже студенты-старшекурсники.

Такие «превентивные» меры помогут по крайней мере в борьбе с неосознанным плагиатом, идущим от неумения и непонимания азов работы с текстами.

Теги: филология , русский язык

Два «недоросля» русской литературы

В апреле исполнилось 270 лет со дня рождения Дениса Ивановича Фонвизина - создателя первой яркой русской пьесы, которая и сегодня изучается в школе. Дело это непростое: и язык тяжеловат, и классицизм – замкнутая, не получившая богатого развития в России система. Как говорить о "Недоросле", чтобы сделать его понятнее детям?

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?
Пёрл-Харбор: Ошибка или провокация?

Проблема Пёрл-Харбора — одна из самых сложных в исторической науке. Многое было сказано об этой трагедии, огромная палитра мнений окружает события шестидесятипятилетней давности. На подходах и концепциях сказывалась и логика внутриполитической Р±РѕСЂСЊР±С‹ в США, и противостояние холодной РІРѕР№РЅС‹.Но СЂРѕСЃСЃРёР№СЃРєРѕР№ публике, как любителям истории, так и большинству профессионалов, те далекие уже РѕС' нас дни и события известны больше понаслышке. Расстояние и время, отделяющие нас РѕС' затерянного на просторах РўРёС…ого океана острова Оаху, дают отечественным историкам уникальный шанс непредвзято взглянуть на проблему. Р

Михаил Александрович Маслов , Михаил Сергеевич Маслов , Сергей Леонидович Зубков

Публицистика / Военная история / История / Политика / Образование и наука / Документальное
Бывшие люди
Бывшие люди

Книга историка и переводчика Дугласа Смита сравнима с легендарными историческими эпопеями – как по масштабу описываемых событий, так и по точности деталей и по душераздирающей драме человеческих судеб. Автору удалось в небольшой по объему книге дать развернутую картину трагедии русской аристократии после крушения империи – фактического уничтожения целого класса в результате советского террора. Значение описываемых в книге событий выходит далеко за пределы семейной истории знаменитых аристократических фамилий. Это часть страшной истории ХХ века – отношений государства и человека, когда огромные группы людей, объединенных общим происхождением, национальностью или убеждениями, объявлялись чуждыми элементами, ненужными и недостойными существования. «Бывшие люди» – бестселлер, вышедший на многих языках и теперь пришедший к русскоязычному читателю.

Дуглас Смит , Максим Горький

Публицистика / Русская классическая проза