Читаем Литературная Газета, 6513 (№ 24/2015) полностью

Стихи и песни ЯнгаТодоша из чудом уцелевших дневников начали возвращаться в оборот алтайской письменной поэзии с 1970-х годов. В 1984-м к 40-летию Победы был издан первый сборник стихов. В 2005 году в Горно-Алтайске вышла в свет книга «Песни Янга Тодоша» на алтайском и русском языках. В 2014–2015 годах его стихи были впервые переведены на русский язык. Так, к 70-летию Великой Победы над фашизмом навечно в строй возвращается поэт-воин, герой Великой Отечественной войны, алтаец-ойрот и советский солдат Янга Тодош.


Из листов фронтового дневника 1941–1945 гг.

Погибну[?] Пусть!

Я честно жил на свете,

Народной песни

Будущий герой.

Исчезну я,

Но не забудут дети

Моё лицо,

Сравнив меня с зарёй.


Слово перед отъездом на фронт

Завтра рано на рассвете

В долгий путь я отправляюсь,

В тяжкий бой я отправляюсь,

С милой родиной прощаюсь,

До свидания, Алтай!

Матери мои – старушки,

Зятья, сёстры-хохотушки,

Проводите до опушки.

С миром будь,

Мой отчий край!

Старики – отцы родные,

Вы, подруги дорогие,

Братья старшие, меньшие,

Будьте с миром! На рассвете

Покидаю я Алтай.

В бой священный я вступаю,

Вас же с миром оставляю.

Из аилов выбегая,

Пожелайте мне вернуться

Невредимым на Алтай.

И благому слову внемля,

Я вернусь к вам непременно,

Я вернусь назад с победой

В лунно-солнечный Алтай!


Моей супруге ласковое слово

В стороне восхода на Алтае

Я тебя, мой верный друг, оставил.

Вспоминаю дорогое имя –

Кажется, глаза мои с твоими

Карими глазами повстречались,

Кажется, друг друга мы обняли,

Нежно в лоб друг друга целовали,

Словно никогда не разлучались.

Жив-здоров среди кровавой сечи

С радостью на твой привет отвечу:

С миром будь, родная, не скучай!

Пусть же письма встречу предвещают,

Наперёд как месяц освещают,

А затем как солнце согревают,

Я с тобою сердцем, так и знай!

Письма утоляют боль разлуки,

Словно я тебя, мой друг, за руку

Трепетными пальцами держал.

Словно я тебя, родная, в щёку

Правую тихонько целовал.


Клятва воина-ойрота

Я ваш благой наказ услышал

И буду помнить ежечасно,

Клянусь винтовкой с дулом лунным

И саблей с лезвием алмазным!

Стрелять винтовка с дулом лунным

Без промаха на фронте будет.

Моя рука в бою не дрогнет,

Страх смертный сердце не остудит.

Не стану я, черноголовый,

От страха трепетать в бою,

Кровавый мрак не затуманит

Мой взор у смерти на краю.

Покуда кровью не истёк я,

Кровь красную не пожалею.

Покуда силы не иссякли,

Кровь чёрную отдать сумею.

Покуда ясно видят очи,

Себя в бою жалеть не стану.

Фашистов лютых, что есть мочи,

Громить я буду неустанно!


***

Материнский мой Алтай,

Благодать мне ниспошли,

Светлой силой окружая,

Целым в битве сохрани!

Отчий край, родной Алтай,

Заклинаю, помоги!

Благодатью окружая,

В лютой схватке сбереги!

1941–1942 гг.


***

Не страшатся схватки кони боевые,

Скачут лихо, давят лютого врага,

Крепко держат сабли руки молодые,

Рубят лихо и в бою удалы всегда.

Словно ветер мчатся кони боевые,

Скачут лихо, пляшут в сече под седлом.

Крепки духом воины наши молодые

Без печали рубятся на войне с врагом.


Песни ранения и скорби

Небо тучи закрыли,

И не видно просвета,

Все народы воюют,

Есть ли мирные где-то?

Небо хмарь затянула,

Не видать голубое,

Среди битвы народов

Есть ли кто-то в покое?


***

Когда мой чёрный конь падёт,

Отыщет ли ворона кости?

Когда мой смертный час придёт,

Кому скажу о смертной грусти?

Когда саврасый конь падёт,

Найдёт ли кости ворон в поле?

Когда мой скорбный час придёт,

Кому скажу о тяжкой доле?


***

Из дягиля стеблей упругих

Огонь в сухом логу разжёг.

Оплакивая гибель друга,

Тяжёлым шагом мерил лог.

Взяв палую листву в охапку,

Костёр на поле запалил.

Сражён товарищ верный в схватке,

В тоске я по полю бродил.


***

Защищая родные просторы Алтая,

Боевые товарищи в землю падут,

На кровавом закате от края до края

Белоснежные звёзды в полях расцветут.

На пути ошалевших от крови фашистов

Встав заслоном, товарищи наши падут,

В летнем сумраке, небо от гари очистив,

Синеокие звёзды в полях расцветут.

1942 г.

Примечания:

Кайракаан, Каан-Алтай, Алтай-Кудай – Всевышний, Владыка, эпитеты Бога; Эрлик – в алтайской мифологии свирепый хозяин подземного мира; шилемир – злой дух; ташуур – кожаный сосуд.

Перевод с алтайского Елены КОРОЛЁВОЙ

Теги: фронтовая поэзия

И на груди его светилась...

В биографии Юрия Тарасовича Грибова, отмечающего в эти дни своё 90-летие, было немало ярких, запоминающихся эпизодов: он занимал высокие должности, часто ездил по стране и за рубеж, среди его знакомых множество знаменитых людей[?]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературная Газета

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Зачем возвращается Путин? Всё, что вы хотели знать о ВВП, но боялись спросить
Зачем возвращается Путин? Всё, что вы хотели знать о ВВП, но боялись спросить

Всё, что вы хотели знать о Путине, но боялись спросить! Самая закрытая информация о бывшем и будущем президенте без оглядки на цензуру! Вся подноготная самого загадочного и ненавистного для «либералов» политика XXI века!Почему «демократ» Ельцин выбрал своим преемником полковника КГБ Путина? Какие обязательства перед «Семьей» тот взял на себя и кто был гарантом их исполнения? Как ВВП удалось переиграть «всесильного» Березовского и обезглавить «пятую колонну»? Почему посадили Ходорковского, но не тронули Абрамовича, Прохорова, Вексельберга, Дерипаску и др.? По чьей вине огромные нефтяные доходы легли мертвым грузом в стабфонд, а не использовались для возрождения промышленности, инфраструктуры, науки? И кто выиграет от второй волны приватизации, намеченной на ближайшее время?Будучи основана на откровенных беседах с людьми, близко знавшими Путина, работавшими с ним и даже жившими под одной крышей, эта сенсационная книга отвечает на главные вопросы о ВВП, в том числе и самые личные: кто имеет право видеть его слабым и как он проявляет гнев? Есть ли люди, которым он безоговорочно доверяет и у кого вдруг пропадает возможность до него дозвониться? И главное — ЗАЧЕМ ВОЗВРАЩАЕТСЯ ПУТИН?

Лев Сирин

Политика / Образование и наука / Документальное / Публицистика