- Я писала о Есенине пьесу «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…» как раз в канун его столетия, и уже тогда пресса была переполнена статьями о Есенине и Дункан, об их алкоголизме, об их взаимоотношениях, как они ругались-дрались. Мне же было интересно в этих людях совсем другое. Как выяснилось позже, зрителям было интересно то же, что и мне. Свидетельство тому – беспримерный зрительский успех спектаклей по моей пьесе. Но, вы правы, сейчас процветает эта тенденция – писать о наших великих так, чтобы они запоминались как наркоманы, алкоголики, как маньячки, помешанные на пластических операциях, и ни в коем случае не говорить ни о масштабе их личностей, ни бесценности их творческого существования в этом мире. Есенин был гением! С моей точки зрения совершенно справедливо его ставят в России рядом с Пушкиным – к тому же по зафиксированной статистике это самый переводимый русский поэт в мире. А Айседора Дункан – одна из выдающихся женщин ХХ столетия! Кстати, интересно, однажды, когда я писала, что-то у меня застопорилось, я заметалась по коридору своей квартиры, и вдруг с антресолей, дверцы которых случайно открылись, на меня посыпались журналы начала 20-го века, о существовании которых я даже забыла. Среди них был журнал 1913 года «За семь дней». Когда я наугад его открыла, то увидела статью «Айседора Дункан – албанская святая». Статья с именем Дункан и словом «святая» – никакая не «алко»!
- А почему албанская, если она была американской ирландкой?
- Тогда в Албании шла война, и гибли дети, а Дункан, которая трагически потеряла своих детей, поехала туда и на свои деньги спасла сотни детей. Госпитали, лекарства, врачи в Албании, которая погибала в огне войны – все на ее средства. Албанцы при жизни объявили ее святой, и это меня заинтересовало. Основой сюжета у меня стала любовь Есенина и Айседоры Дункан, но мне было интересно погрузить эти отношения в атмосферу времени, того ужасного времени 20-х годов, времени разрушения России и испытания людей голодом, разрухой и нищетой.
- А почему вы начали писать пьесу? Вам заказал ее какой-то театр или был ещё какой-то побудительный мотив? Ведь, насколько я знаю, это вообще ваш первый опыт в драматургии – и сразу – выдвижение на Госпремию, немыслимый успех, гастроли в Америке. С чего же всё началось?
- Я работала в Театре Ермоловой, в театре Пушкина завлитом и беспрерывно читала пьесы, почти полвека. Должна вам сказать, что плохой фильм быстро забываешь, плохую книгу – отложил и забыл… Но плохой спектакль и плохая пьеса – они тебя внутренне просто уничтожают, и я всегда говорила: «Чтобы я когда-нибудь пополнила ряды тех людей, которые меня пытают – да никогда!» И никогда бы я не взялась за пьесу, если бы не случай.
- Что за случай?
- Это был 1994 год, ко мне подошла актриса Театра Ермоловой (я тогда там работала) Оля Селезнева и сказала: «Знаешь что? Я всю жизнь мечтала сыграть Айседору Дункан, но такой пьесы нет, и ты ее напишешь». Она не сказала «попробуй написать», «может быть, напишешь»… Я отмахнулась, конечно, и забыла. А Оля Селезнева непростая женщина – очень красивая, очень русская актриса. В ней было некое знахарски-колдовское начало, она заговаривала ячмени, грыжи… И когда она сказала «ты ее напишешь», что-то во мне дрогнуло. Но больше всего во мне дрогнуло, когда она сказала, что есть спонсор, который заплатит деньги. Это было время, когда зарплата кончалась за два дня, и повсеместно платить прекратили вообще… Но!... Как только я написала пьесу, тут же исчез спонсор, правда Ольга потом все равно прекрасно сыграла Айседору Дункан. Зато пьеса получила сценическую жизнь, была единственной выдвинутой на Госпремию пьесой за последнюю треть века. Сергей Безруков, исполнитель роли Есенина, получил Госпремию в 22 года и моментально прославился. Когда актеры выходили на поклон, это надо было видеть, что происходило в зале! Но здесь я не могу не вспомнить слова любимого мною Сомерсета Моэма: «Когда говорят, что актеры делают успех спектакля – какое это заблуждение! Это говорит только о том, что актер сумел подняться до авторского замысла». Мне эта мысль нравится!
- А как вы оказались с гастролями в Америке?
- На одном из спектаклей ко мне обратилась дама, которая оказалась продюсером, и именно она – её зовут Лана Гарон – повезла спектакль в Америку. Мы выступали на одной из самых престижных сцен – в Атлантик-Сити. Огромный концертный зал был забит битком. И люди так же, как и в России, кричали, плакали и благодарили.
Генрих Саулович Альтшуллер , Журнал «Техника-Молодёжи» , Жюль Габриэль Верн , Игорь Маркович Росоховатский , М. Дунтау , Михаил Дунтау , Михаил Петрович Немченко , М. П. Немченко , Павел (Песах) Амнуэль , Ф. Сафронов
Журналы, газеты / Научная Фантастика / Газеты и журналы