– Литература в национальных республиках Российской Федерации без государственной финансовой поддержки не может существовать и развиваться. Когда в тяжёлом положении оказались выходившие миллионными тиражами центральные толстые литературные журналы, когда исчезли государственные издательства, наше книжное издательство «Китап», наша республиканская печать были не только спасены, но благодаря государственной дотации появились новые газеты и журналы на башкирском, русском, татарском и других языках. Без правительственной поддержки и наш СП, и национальные издательство, и печать, с которыми неразрывно связана судьба национальной литературы, оказались бы в плачевном состоянии. Это неоспоримо. Мы никогда не забываем об этом. Поддержка со стороны руководства республики продолжается.
Я не хочу представить литературную ситуацию в современном Башкортостане каким-то идиллическим оазисом в пустыне. У нас немало трудностей. В связи с кризисной обстановкой резко сократилось государственное финансирование СП Башкортостана, самой старейшей и мощной творческой организации в республике. Надеемся, что в будущем бюджетная поддержка нашего СП будет восстановлена в прежнем объёме.
– А в Башкортостане только один Союз писателей? И оказывает ли он реальную помощь писателям?
– Да, у нас в республике только один Союз писателей. В последние годы нередко задают вопрос: нужен ли он? Была ли необходимость в создании этой организации?
Конечно, литературное творчество – работа сугубо индивидуальная. Писатели обречены на одиночество. Большую часть своей жизни литератор проводит, оставшись один на один со всем миром, с чистым листом бумаги. Стремление к творческому созиданию является для нас пожизненным приговором судьбы. Это не обделение и не привилегия, это просто суть нашей жизни, данность нашего бытия.
Творчество литератора – работа индивидуальная, но литература любого этноса явление всенародное, нациообразующее. Для полноценной творческой жизни необходимы единомышленники, наставники и соратники. Взаимосвязь и взаимопонимание дают мощный импульс для духовного развития.
Союз писателей СССР, СП в национальных союзных и автономных республиках, отделения в областях стали официальными творческими организациями, объединяющими литераторов разных поколений, пишущих на разных языках. Раньше они обладали немалыми финансовыми возможностями, успешно решали материальные проблемы, связанные с бытом писателей и условиями их успешной работы. Теперь эти союзы лишены таких материальных источников. На рубеже двух тысячелетий у нас в стране многое было направлено на разъединение людей и общества.
В развитии литературы нелегко достичь новых высот, но сохранить завоёванное тоже не очень просто. За последние тридцать лет в эпоху крупных общественных потрясений и развала мы, писатели, тоже многое потеряли. Но к великому счастью, мы в Башкортостане сумели сохранить единство в нашем творческом сообществе. Мы, как и в прежние годы, остаёмся членами единого и единственного в республике Союза писателей Башкортостана. Конечно, руководство нашей организации теперь уже не может оказывать писателям реальной материальной помощи. Но главным для нас являются развитие литературы, укрепление связи поколений, проведение встреч с читателями в республике и за её пределами, проведение ежегодных собраний с обсуждением наших творческих проблем, достижений и упущений, регулярная работа творческих секций. Мы одни из первых в пределах бывшего СССР провели 70-летие нашего союза, к 75-летию состоялся выездной секретариат Союза писателей России, подготовлено и выпущено капитальное исследование о развитии нашей литературы и нашего союза. Мы ежегодно проводим Дни Аксакова, Салавата, Тукая, Шайхзады Бабича, праздник молодой поэзии «Родники вдохновения» и другие, куда приглашаем наших коллег из республик и областей.
Приходится с горечью отметить, что не во всём мы сумели сохранить наши добрые традиции. За последние пять лет сменилось три председателя правления. В республике заметно упал авторитет нашего СП. Большинство собратьев по перу считает, что руководителем нашей организации должен стать коллега непенсионного возраста.
Прошла пора разбрасывать камни, пришло время их собирать. Я не сомневаюсь в том, что в башкирском СП, в уфимском Доме литератора мы сумеем сохранить единство и творческое взаимопонимание.
– Много ли в Башкирии билингвальных авторов? И как обстоит дело с переводами с национального языка на русский? Этим занимаются в основном энтузиасты или существует какая-то материальная поддержка?