Что и говорить, этот роман – прямо-таки здоровенный камень в огород либерально-русофобской общественности. Основное орудие памфлета, кстати, – столь любимая самими обитателями «Эхоса» ирония, переходящая в сарказм:
В аннотации сказано, что роман предназначен «для широкого круга читателей и узкого круга радиослушателей». Действительно, оценить сатирическую составляющую книги по достоинству смогут только те, кто хорошо знаком с деятельностью «Эхоса». А вот художественная составляющая придётся по вкусу многим, потому что «Русский камень» представляет собой прекрасный образец литературы абсурда: роман полностью построен на тонкой и умной языковой игре.
При всей новизне и неожиданности романа одно остаётся неизменным: читать Проханова способен только человек, хорошо подкованный в вопросах истории и политики. Для «Русского камня» это актуально вдвойне, потому что, только понимая многочисленные отсылки и намёки, получится по достоинству оценить его сатирическую остроту.
Тысячи историй
Тысячи историй
Книжный ряд / Литература / Книжный ряд
Теги:
Бессмертный полк , Истории и рассказы. Народная книгаБессмертный полк. Истории и рассказы. Народная книга. М.: Издательство АСТ, 2017. 589 с., 3000 экз.
С тех пор, как существует историко-патриотическое общественное движение «Бессмертный полк», на его сайте ежегодно появляются тысячи историй о войне. За каждой из таких историй – семья, где есть и свои герои, и свои потери, и свои трепетно хранимые горькие и радостные воспоминания о «роковых сороковых».
Эти истории – о солдатах и их женах, о тружениках тыла, о рано повзрослевших детях. О том, как жили и погибали, любили и ненавидели, дружили, боролись, боялись и надеялись простые люди, на чьи плечи легло бремя войны.
Книга «Бессмертный полк» состоит именно из таких честных – без бравады и украшательства – рассказов о войне самих фронтовиков и их потомков. Главной целью составителей при отборе историй для книги было сделать её максимально разнообразной и «живой».
Людмила Тарасова
Николай Бурляев: „Разве речь и рукопись не подлежат закону?“
Николай Бурляев: „Разве речь и рукопись не подлежат закону?“
Искусство / Искусство / Театральная площадь
Голяков Алексей
Теги:
Николай Бурляев , интервьюАктёр и режиссёр процитировал Пушкина
В Министерстве культуры России прошло заседание экспертной комиссии Общественного совета Минкультуры по театру. Татьяна Доронина, Юрий Соломин, Олег Басилашвили, Валентина Талызина и другие мастера в разных аспектах затрагивали тему возвращения отечественного репертуарного театра массовому зрителю («ЛГ» писала об этом в статье «Эффективность, а не эффекты», № 12 от 29.03.17.).
Свои пояснения по проблематике прошедшего обсуждения «ЛГ» дал один из главных инициаторов мероприятия, народный артист России, президент Международного форума искусств «Золотой Витязь» Николай Бурляев.
– Николай Петрович, вы и ваши коллеги последовательно выступаете против так называемых театральных менеджеров, справедливо отмечая, что уже сформировалась их целая генерация, претендующая вовсе не на подчинение творческим задачам, а на управление процессом. В чём тут дело?