На торжества по случаю юбилея в Нальчике собрались литераторы и учёные-филологи из всех республик Северного Кавказа, а также Татарстана, Башкортостана, Чувашии, Алтая, Азербайджана, Киргизии и даже Турции. Праздничные мероприятия начались с возложения цветов у монумента поэта на проспекте, носящем его имя, где, несмотря на дождливую погоду, собрались не только гости, но и многочисленные жители Нальчика. В тот же день в стенах Государственной национальной библиотеки был проведён круглый стол, посвящённый жизни и творчеству поэта, на котором выступили известные учёные, литературоведы и писатели. Все они, а также гости получили на память вышедшее к юбилею издание избранных стихов поэта и книгу воспоминаний «Былое как сегодня».
Вечером в республиканском драматическом театре состоялся литературно-музыкальный вечер, на котором прозвучали приветствия и поздравления гостей, а также была показана литературно-музыкальная композиция по произведениям поэта.
Во второй день гости праздника побывали в Доме-музее Кайсына Кулиева в Чегеме, где возложили цветы на его могилу и осмотрели обновлённую экспозицию. Продолжились юбилейные мероприятия на родине поэта в Верхнем Чегеме, в селе Эльтюбю. Здесь, на подходе к родной сакле поэта, недавно установлен на народные средства мемориал, который называют «Сто шагов к Кайсыну»: в сплошную каменную стену вмонтировано более ста гранитных плит со стихами поэта.
Сама сакля тоже отреставрирована, и теперь здесь восстанавливается родовая пашня.
У порога дома, в котором прошло детство поэта, прозвучали его стихи:
Я жил, как все, без славы, без вины,
Любил цветы, боялся смерти скорой,
Работал тяжко, поднимался в горы,
Зимой нетерпеливо ждал весны.
…Шёл по дороге, падая порой,
Смеялся, плакал, старости страшился,
Своим крестьянским званьем не кичился.
Я был, как все, не гений, не герой.
…Был кем-то не любим, кому-то мил.
Я был, как все, не лучше, не умнее…
Я жил, как все, я жизнь всегда любил,
Я и теперь страшусь расстаться с нею.
Затем гости собрались в сакле на дружное застолье, где продолжались воспоминания и произносились красочные традиционные на Кавказе тосты.
Литинформбюро № 45
Литинформбюро № 45
Литература / Литература
Литпамять
В Словении появился первый памятник Александру Пушкину. Монумент установили в Северном парке города Любляны.
В торжественной церемонии открытия, организованной посольством Российской Федерации в Словении, Комитетом по международным делам Государственной Думы Федерального Собрания Российской Федерации, мэрией г. Любляны при активном содействии Российского центра науки и культуры (РЦНК) в Любляне и Форума славянских культур, приняли участие чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации Доку Завгаев, представитель Федерального Собрания Российской Федерации, член Комитета Государственной Думы по международным делам Заур Геккиев, вице-мэр Любляны Алеш Черин, председатель Форума славянских культур Андрей Рихтер.
Автор бронзового бюста поэта – скульптор Алексей Леонов.
Литфакт
В Белгородском государственном технологическом университете им. В. Г. Шухова начал работу Клуб любителей русской словесности «Пушкарная слобода» под руководством члена Союза писателей России Станислава Минакова.
В недавно состоявшейся презентации проекта приняли участие писатели Валерий Черкесов и Наталья Дроздова, директор государственного архива Белгородской области Павел Субботин, главный редактор газеты «Голос Белогорья» Владимир Бабин, а также студенты и поклонники русской литературы.
По замыслу организаторов клуб «Пушкарная слобода» должен стать центром притяжения талантов, открытой площадкой для поэтов и прозаиков всех возрастов, где будут проходить презентации книг и журналов, встречи с авторами Белгорода и других городов. Также в планы входит издание сборника произведений литстудийцев и проведение поэтического фестиваля.
Литпремия
Российский прозаик Олег Павлов стал обладателем Литературной премии «Ангелус»-2017. Кроме того, награду получил переводчик Виктор Длуский – автор перевода книги Павлова «Повести последних дней. Трилогия» на польский язык.
Напомним, что премия «Ангелус» – престижная европейская литературная награда, которая вручается авторам, чьи произведения переведены на польский язык. Её организатором и спонсором является администрация города Вроцлава.
Литутрата