Читаем Литературные воспоминания полностью

[369] В очерке „Поездка в Альбано и Фраскати“ (впервые напечатано в 1861 г.) Тургенев описал свою поездку в Италию в 1857 г. и встречу с А. А. Ивановым. Там же он говорит о своих впечатлениях от картины „Явление Христа народу“ и в связи с этим — о „брюлловском марлинизме“, то есть о внешнем, холодном романтизме, который „мог выразить все, да сказать ему было нечего“ (Тургенев, т. 10, стр. 344).

[370] Ольгу Александровну Тургеневу, с которой он недавно разорвал свои дружеские связи. Она вышла замуж, вскоре после того, за Сомова. (Прим. П. В. Анненкова.)

Имеется в виду книга „Николай Владимирович Станкевич“, М. 1857, включавшая переписку Станкевича и биографический очерк о нем Анненкова, а также его воспоминания „Н. В. Гоголь в Риме летом 1841 года“, печатавшиеся в 1857 г. в „Библиотеке для чтения“.

[371] Имеется в виду рассказ „Из записок князя Д. Нехлюдова. Люцерн“, появившийся в № 9 „Coвременника“ за 1857 г.

[372] О семействе гр. Л. Н. Толстого Тургенев всегда отзывался восторженно, не исключая и времени его непродолжительной размолвки с ним, о чем речь еще впереди. Сестру гр. Толстого, по мужу тоже Толстую, он называл умной, понимающей все кругом себя и обнаруживающей свое понимание только при случае. О брате Толстого, молодом человеке, умершем в чахотке в 1860 году за границей в Гиере, он говорил не иначе, как с умилением. Не помню впечатления, произведенного на меня слабым произведением Л. Н. Толстого, да и кто бы мог сохранить память о неудачных произведениях после позднейших образцовых созданий его и после колоссальной эпопеи его „Война и мир“. (Прим., П. В, Анненкова.)

[373] Это издание включало и „Рудина“. См. об этом издании в письме Анненкова к Стасюлевичу от 26 ноября 1883 г. (Стасюлевич, стр. 422).

[374] Как пал Карфаген, так падет Брюллов (лат.)

[375] Тургенев придавал этой повести важное общественное значение. Он писал Толстому 8 апреля 1858 г.: „Я знаю, Вы недовольны моей последней повестью, и не Вы одни, многие из моих хороших приятелей ее не хвалят… а между тем я писал ее очень горячо, чуть не со слезами…“ (Тургенев, т. 12, стр. 299). В письме к Некрасову от 18/30 января 1858 г., узнав о его мнении о повести из письма Анненкова, о котором идет речь в воспоминаниях (от 21 декабря 1857 г.), он замечал: „Я очень рад, что „Ася“ тебе понравилась; желаю, чтобы и публике она пришла по вкусу, хотя время теперь, кажется, вовсе не туда глядит“ (там же, стр. 297). В своем письме к Тургеневу хорошо осведомленный Анненков писал, что по поводу „Аси“ предвидится немало толков („Труды Публичной библиотеки СССР им. Ленина“, вып. Ill, М. 1934, стр. 74). Эти „толки“ вскоре вылились в острую дискуссию между демократами и либералами по поводу духовного облика и роли дворянской интеллигенции в общественном развитии. В этой дискуссии принял участие и Анненков, пытаясь, в противовес мнению Чернышевского („Русский человек на rendez-vous“) защитить тип „слабого человека“ (см. в Воспоминаниях и критических очерках, отд. II его статью: „Литературный тип слабого человека. По поводу тургеневской „Аси“).

[376] Дело шло о проекте народного образования и обучения через посредство имущих и развитых классов общества. О проекте этом будем говорить сейчас же, а теперь скажем, что он не удался и не был приведен в исполнение, даже не поступал на утверждение подлежащего начальства, как требовалось по закону. (Прим. П. В. Анненкова.)

[377] Это юбилейный обед Московского университета, праздновавшего столетие своего основания. Мне не случилось встретить в „Le Nord“ письма Тургенева, да оно не попало ни в один из известных и очень подробных библиографических перечней его сочинений, См, „Исторический вестник“, 1884 год. (Прим. П. В. Анненкова.)

„Письмо к редактору“ Тургенева было напечатано в газете „Le Nord“ в № 37 за 1858 г.

[378] Письмо Тургенева к Е. Е. Ламберт из Рима от 22 декабря 1857 г./З января 1858 г. уточняет свидетельство Анненкова о „Дворянском гнезде“. „Я теперь занят другою большою повестью, — писал Тургенев, — главное лицо которой — девушка — существо религиозное. Я был приведен к этому лицу наблюдениями над русской жизнью. Не скрываю себе трудностей моей задачи, но не могу отклонить ее от себя“ (И. С. Тургенев, Собр. соч., изд. „Правда“, т. 11, стр. 180).

[379] Анненков посетил Лондон и Герцена вместе с Тургеневым (см. А. И. Г е р це н, Полн. собр. соч. и писем, под ред. Лемке, т. IX, стр. 230, а также письма к Анненкову Герцена и Огарева — „Звенья“, III–IV, 1934, стр. 393–405).

[380] Тургенев вернулся в Россию значительно раньше Анненкова (см. М. К. К л е м а н, Летопись жизни и творчества И. С. Тургенева, М.-Л. 1934, стр. 100). Неточен Анненков и далее. Тургенев прожил в Спасском все лето и до глубокой осени, усиленно работая над „Дворянским гнездом“, и явился в Петербург с романом в первой его редакции не в августе, а в начале ноября 1858 г. Здесь Тургенев дорабатывал роман и затем представил его на суд друзей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Третий звонок
Третий звонок

В этой книге Михаил Козаков рассказывает о крутом повороте судьбы – своем переезде в Тель-Авив, о работе и жизни там, о возвращении в Россию…Израиль подарил незабываемый творческий опыт – играть на сцене и ставить спектакли на иврите. Там же актер преподавал в театральной студии Нисона Натива, создал «Русскую антрепризу Михаила Козакова» и, конечно, вел дневники.«Работа – это лекарство от всех бед. Я отдыхать не очень умею, не знаю, как это делается, но я сам выбрал себе такой путь». Когда он вернулся на родину, сбылись мечты сыграть шекспировских Шейлока и Лира, снять новые телефильмы, поставить театральные и музыкально-поэтические спектакли.Книга «Третий звонок» не подведение итогов: «После третьего звонка для меня начинается момент истины: я выхожу на сцену…»В 2011 году Михаила Козакова не стало. Но его размышления и воспоминания всегда будут жить на страницах автобиографической книги.

Карина Саркисьянц , Михаил Михайлович Козаков

Биографии и Мемуары / Театр / Психология / Образование и наука / Документальное