Читаем Литературный призрак полностью

Не обращая внимания ни на что, я сметаю всех на своем пути и делаю рывок вперед. С силой, которой никогда не подозревал в себе, раздвигаю створки на ширину кулака. Слышу панический стон. Мой. Просовываю руку в дверь. Резиновые уплотнения скрипят по рукаву кожаной куртки. Колено, бедро, бок. Дежурный смотрит на меня, шевелит губами: «Это запрещено». Звук исчез. Неужели меня запихнут обратно, в вагон к зомби? Страх исчез. Я вывалился на платформу и шарахнул головой об Эмпайр-стейт-билдинг, вокруг которого вьется летучая мышь-альбинос, а за ней тянется шлейф звезд и слов: «Бэт Сегундо на волне 97.8 FM, ваш проводник в ночи».

Я стою на коленях, на платформе, в безопасности, смотрю вверх, смотрю вниз. Долговязый иностранец протягивает мне руку, но я мотаю головой, и он присоединяется к толпе нечистых, которые ждут следующего поезда. Ждут кометы. Ждут Белых Ночей. Поезд трогается с места.

Дрожа и пошатываясь, подымаюсь на ноги. Где реальность, где вымысел?

Кто там дышит мне в затылок?

Оборачиваюсь – никого. Только поезд, набирая скорость, ныряет в темноту.

Благодарности

Два стихотворения в главе «Святая гора» написаны Танэдой Сантока{196} и приведены по английскому переводу Джона Стивенса в книге «Mountain Tasting» (издательство «John Weatherhill», Токио, 1980). Легенды в главе «Монголия» – вольный пересказ сказок из книги «How Did the Great Bear Originate?» под редакцией профессора Чойжавина Лубсангджаба, в переводе Дамдинсуренгина Алтангэрэла (Государственное издательство МНР, Улан-Батор, 1987). При написании главы «Монголия» также использованы материалы из книги Ника Миддлтона «The Last Disco in Outer Mongolia» (издательство «Phoenix», 1992). Статистические выкладки по азартным играм взяты из книги Дэвида Спаниера «Easy Money» (издательство «Penguin Books», 1989). Отрывки из стихотворения У. Б. Йейтса «Озеро Иннисфри», использованные в главах «Лондон» и «Клир-Айленд», опубликованы с разрешения А. П. Уоттса, представляющего наследников У. Б. Йейтса.


Спасибо Майклу Шоу, Джонатану Пеггу, Тибору Фишеру, Нилу Тейлору, Саре Баллард, Александре Хеминсли, Мирне Блумберг, Элизабет Пойнтер, Дэвиду Кернеру, Иену Уилли и Джен Монтефиоре.

От редактора

Как известно поклонникам творчества Дэвида Митчелла, созданная им вымышленная литературная вселенная постоянно растет и расширяется, связывая воедино сюжеты и персонажей его книг. Начало ей положил, будто Большой взрыв, дебютный роман автора, «Литературный призрак», написанный в 1999 г. Это огромный клубок историй, ниточки которых не только связаны друг с другом, но и тянутся к следующим книгам автора, переплетаясь и создавая замысловатые узоры повествования. Романы Митчелла не обязательно читать в порядке их написания, но поклонники его творчества с радостью обнаруживают в них отсылки к знакомым героям, событиям и местам действия других книг автора.


Итак, по мере упоминания, далеко не полный список кочующих персонажей и примет:


Первая (и предпоследняя) строка романа, «Кто там дышит мне в затылок?» аукается в «Костяных часах» (глава «Смирны горькой запах благой»).

Идея вселенского «замысла», или «Сценария», проходит сквозь все романы автора.

«Некий бесплотный разум, именуемый Арупадхату», упоминаемый в главах «Токио» и «Ночной поезд», равно как и идея noncorpa из главы «Монголия», впоследствии получит свое развитие в образах хорологов Си Ло и Эстер Литтл из «Костяных часов» и «Утопия-авеню».

Господин Икэда, воспитатель/учитель физкультуры из глав «Окинава» и «Токио», встречается в следующей книге Митчелла, «Сон № 9».

Бунтаро, псевдоним, под которым скрывается Квазар, превратится в Бунтаро, ворчливого, но доброго хозяина квартиры, которую снимает Эйдзи Миякэ, главный герой «Сна № 9», а его далекий предок, Бунтаро, сын кузнеца, служит на заставе в ущелье Мэкура в романе «Тысяча осеней Якоба де Зута».

Сатору Сонада, герой главы «Токио», и его отношения с Мамой-сан и отсутствующим отцом словно бы предвосхищают события, описанные в романе «Сон № 9».

О детских годах Нила Броуза, героя главы «Гонконг», читатель узнает из романа «Под знаком черного лебедя» («Лужок черного лебедя»).

Там же, в главе «Гонконг», мы знакомимся с Денхольмом Кавендишем, чей брат Тимоти (Тим) появляется не только в главе «Лондон», но и в «Облачном атласе», и мельком упоминается в «Костяных часах».

Блуждающий дух в главе «Монголия» – тот самый Монгол, который помогает Джасперу де Зуту в «Утопия-авеню».

Пунсалмаагийн Сухэ-батор из глав «Монголия» и «Санкт-Петербург» перекочует и в следующий роман, «Сон № 9».

Лондонский паб «Молодая луна» и его хозяева Эд и Сильвия неуловимо напоминают грейвзендский паб «Капитан Марло» и его хозяев, Дейва и Кэт Сайкс из «Костяных часов» и «Утопия-авеню».

Родинка в форме кометы у Кэти Форбс в главе «Лондон» впоследствии, в «Облачном атласе», появится у Адама Юинга, Роберта Фробишера, Луизы Рей, Тимоти Кавендиша, Сонми-451 и Меронима.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме