Лев разозлился и задушил осла. Он велел лисе поделить добычу. Лиса все сложила в одну кучу, а себе оставила маленький кусочек. Лев остался доволен таким дележом и сказал:
— Красиво. Ты мудрая. И кто тебя научил так хорошо делить?
— Осел, которого ты задушил, — сказала лиса.
К 1.1.1.26. / АТ 51. (Приход Южинтай, уезд Зарасай). Зап. Йонас Сирвидис (1905). LMD I 900/48/.
Имеется 2 сходных варианта.
17. Комар и лев признали, что человек сильнее всех существ
Когда-то львы рассуждали:
— Разве найдешь на свете того, кто сильнее и смелее нас?
Комар начал говорить:
— Вы не стоите одной руки человека. — Сказал: — Уж я-то человека хорошо узнал.
— Ну, — они стали говорить, — каким способом?
Он сказал:
— Однажды мы нашли спящего человека. Девять крепких мужиков стали пить его кровь. Он как хватил одной рукой — восемь мужиков сразу задавил, но до меня рукой не достал.
Лев стал его просить:
— Умоляю, пойдем, покажи мне человека, какой может быть человек?
— Ну, если ты хочешь, иди со мной.
[Комар] повел льва к дороге, поставил в кустарнике:
— Сюда, — говорит, — должен прийти человек.
Они ожидают — никто не идет. Потом прибежал пастушок, на палочку опирающийся. Лев увидел его и сказал комару:
— Может быть, этот и есть человек?
Комар сказал:
— Он может стать человеком, но теперь он еще не человек.
Потом пришла женщина.
— Комар, может быть, там человек?
— Иди ты, никто не называет ее человеком, а женщиной.
Лев обязательно хотел дождаться человека и с ним сразиться. Они увидели, что нищий с двумя палками пришел. Лев сказал:
— Этот должен быть человеком.
Говорит:
— Это бывший человек, но теперь он уже не человек.
Дворянин верхом на коне с пистолетами, с саблей приехал. Комар стал говорить:
— Теперь, — говорит, — это человек. Если хочешь, можешь с ним сразиться.
Лев когти распустил — схватит его и разорвет. Когда он был на расстоянии выстрела, кинулся из кустарника на человека. Тот достал пистолет, выстрелил — и выбил ему глаз. Лев обернулся, кинулся раз, второй раз — тот выстрелил из другого пистолета, его второй глаз выбил. Лев кинулся наверх. Теперь человек достал саблю и стал рубить, рубить. Этого лев не выдержал, убежал прочь. Когда лев вернулся, стал рассказывать другим, что — мы не стоим одного пальца человека. Он сказал:
— Я никогда не думал, что человек может быть такой смелый и такой сильный. Молитесь, чтобы не встретить человека! Человек меня одолел шутя. Ну, если бы он серьезно кинулся, я бы ни за что не остался в живых. Один раз он откашлялся и плюнул на меня, второй раз — мне глаза выплевал. Потом как начал меня одним пальцем рубить! Где хватит, там насквозь проходит.
И стал человек сильнее и смелее всех зверей и птиц.
К 1.1.1.27. / АТ 157. Жемайтия, 1835. DŽT 2 465 = LTt 3 45. Переводы на немецкий язык — KLV 12, RLV 9.
Имеется 42 варианта этого весьма стабильного сюжета. В большинстве текстов лиса предупреждает льва / львенка, что человек опасен.
18. [Теленок и волки]
Животные одного хозяина — теленок, баран, гусь, петух, поросенок — сговорились и пошли путешествовать по свету. Они шли, шли и пришли в лес. В лесу они нашли пустую избушку, все собрались в ней и стали жить. Теленок нашел косу и каждый день ходил косить траву, ее приносил домой и всех кормил. Однажды теленок пошел косить сено — к нему пришел волк и спрашивает:
— Кто тут косит? Кто тут косит?
Теленок говорит:
Волк спросил [
— Не боишься ли ты меня?
Теленок ответил:
— Ты мне только на один рожок!
Волк испугался и умчался в лес. Теленок принес сено в избушку, всех накормил и рассказал им, что случилось. Теленок переночевал и снова пошел косить сено. Он косит и видит — два волка прибегают из леса. Они подбежали к теленку и спрашивают:
— Кто тут косит? Кто тут косит?
Теленок говорит:
Один волк спросил [
— Не боишься ли ты нас двоих?
Теленок ответил:
— Вы оба мне только на один рожок!
Волки испугались и убежали в лес. Теленок накосил сена, отнес домой и всех накормил. На третий день теленок опять вышел косить сено. К нему пришли уже три волка и спрашивают:
— Кто тут косит? Кто тут косит?
Теленок говорит:
Волк спросил [