Читаем Литовские народные сказки полностью

Лев разозлился и задушил осла. Он велел лисе поделить добычу. Лиса все сложила в одну кучу, а себе оставила маленький кусочек. Лев остался доволен таким дележом и сказал:

— Красиво. Ты мудрая. И кто тебя научил так хорошо делить?

— Осел, которого ты задушил, — сказала лиса.

К 1.1.1.26. / АТ 51. (Приход Южинтай, уезд Зарасай). Зап. Йонас Сирвидис (1905). LMD I 900/48/.

Имеется 2 сходных варианта.

17. Комар и лев признали, что человек сильнее всех существ

Когда-то львы рассуждали:

— Разве найдешь на свете того, кто сильнее и смелее нас?

Комар начал говорить:

— Вы не стоите одной руки человека. — Сказал: — Уж я-то человека хорошо узнал.

— Ну, — они стали говорить, — каким способом?

Он сказал:

— Однажды мы нашли спящего человека. Девять крепких мужиков стали пить его кровь. Он как хватил одной рукой — восемь мужиков сразу задавил, но до меня рукой не достал.

Лев стал его просить:

— Умоляю, пойдем, покажи мне человека, какой может быть человек?

— Ну, если ты хочешь, иди со мной.

[Комар] повел льва к дороге, поставил в кустарнике:

— Сюда, — говорит, — должен прийти человек.

Они ожидают — никто не идет. Потом прибежал пастушок, на палочку опирающийся. Лев увидел его и сказал комару:

— Может быть, этот и есть человек?

Комар сказал:

— Он может стать человеком, но теперь он еще не человек.

Потом пришла женщина.

— Комар, может быть, там человек?

— Иди ты, никто не называет ее человеком, а женщиной.

Лев обязательно хотел дождаться человека и с ним сразиться. Они увидели, что нищий с двумя палками пришел. Лев сказал:

— Этот должен быть человеком.

Говорит:

— Это бывший человек, но теперь он уже не человек.

Дворянин верхом на коне с пистолетами, с саблей приехал. Комар стал говорить:

— Теперь, — говорит, — это человек. Если хочешь, можешь с ним сразиться.

Лев когти распустил — схватит его и разорвет. Когда он был на расстоянии выстрела, кинулся из кустарника на человека. Тот достал пистолет, выстрелил — и выбил ему глаз. Лев обернулся, кинулся раз, второй раз — тот выстрелил из другого пистолета, его второй глаз выбил. Лев кинулся наверх. Теперь человек достал саблю и стал рубить, рубить. Этого лев не выдержал, убежал прочь. Когда лев вернулся, стал рассказывать другим, что — мы не стоим одного пальца человека. Он сказал:

— Я никогда не думал, что человек может быть такой смелый и такой сильный. Молитесь, чтобы не встретить человека! Человек меня одолел шутя. Ну, если бы он серьезно кинулся, я бы ни за что не остался в живых. Один раз он откашлялся и плюнул на меня, второй раз — мне глаза выплевал. Потом как начал меня одним пальцем рубить! Где хватит, там насквозь проходит.

И стал человек сильнее и смелее всех зверей и птиц.

К 1.1.1.27. / АТ 157. Жемайтия, 1835. DŽT 2 465 = LTt 3 45. Переводы на немецкий язык — KLV 12, RLV 9.

Имеется 42 варианта этого весьма стабильного сюжета. В большинстве текстов лиса предупреждает льва / львенка, что человек опасен.

18. [Теленок и волки]

Животные одного хозяина — теленок, баран, гусь, петух, поросенок — сговорились и пошли путешествовать по свету. Они шли, шли и пришли в лес. В лесу они нашли пустую избушку, все собрались в ней и стали жить. Теленок нашел косу и каждый день ходил косить траву, ее приносил домой и всех кормил. Однажды теленок пошел косить сено — к нему пришел волк и спрашивает:

— Кто тут косит? Кто тут косит?

Теленок говорит:

Я теленок бедненький,Толстоногий; хвост, как веник,Рожки длиннющие.Как скакну — заколю!

Волк спросил [его]:

— Не боишься ли ты меня?

Теленок ответил:

— Ты мне только на один рожок!

Волк испугался и умчался в лес. Теленок принес сено в избушку, всех накормил и рассказал им, что случилось. Теленок переночевал и снова пошел косить сено. Он косит и видит — два волка прибегают из леса. Они подбежали к теленку и спрашивают:

— Кто тут косит? Кто тут косит?

Теленок говорит:

Я теленок бедненький,Толстоногий; хвост, как веник,Рожки длиннющие.Как скакну — заколю!

Один волк спросил [теленка]:

— Не боишься ли ты нас двоих?

Теленок ответил:

— Вы оба мне только на один рожок!

Волки испугались и убежали в лес. Теленок накосил сена, отнес домой и всех накормил. На третий день теленок опять вышел косить сено. К нему пришли уже три волка и спрашивают:

— Кто тут косит? Кто тут косит?

Теленок говорит:

Я теленок бедненький,Толстоногий; хвост, как веник,Рожки длиннющие.Как скакну — заколю!

Волк спросил [теленка]:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки