Читаем Литовские народные сказки полностью

— Не боишься ли ты нас троих?

— Вы мне только на один рожок!

Волки испугались и убежали, оставив теленка. Теленок накосил сена, отнес домой, всех накормил. На четвертый день теленок опять пошел косить сено. Когда он косил, к нему прибежали четыре волка и спрашивают:

— Кто тут косит? Кто тут косит?

Теленок отвечает:

Я теленок бедненький,Толстоногий; хвост, как веник,Рожки длиннющие.Как скакну — заколю!

Волк спросил [его]:

— Не боишься ли ты нас четырех?

Теленок ответил:

— Вы мне только на один рожок!

Волки испугались и убежали, оставив теленка. Теленок накосил сена, отнес домой и всех накормил. На пятый день теленок опять пошел косить сено. Он косил, косил и увидел: эти четыре волка приводят пятого, совсем слепого волка. Они спрашивают:

— Кто тут косит? Кто тут косит?

Теленок говорит:

Я теленок бедненький,Толстоногий; хвост, как веник,Рожки длиннющие.Как скакну — заколю!

Волк спросил [теленка]:

— Не боишься ли ты нас пятерых?

Теленок ответил:

— Вас четырех я не боюсь, а этого слепого [волка] боюсь.

Волки подвели слепого волка к теленку, велели ему лечь на теленка и придавить его. Волк лег и придавил собой теленка.

А те четыре волка убежали в лес, чтобы принести дров, миски, кастрюли, ложки и огонь. Они уже решили зарезать теленка.

Теленок увидел, что недалеко лежит коряга. Он сказал волку:

— Ты немножко поднимись, а я повернусь на другой бочок. Этот я уже очень отлежал.

Волк поднялся, а теленок взял корягу, положил под волка и говорит:

— Ложись, я уже повернулся на другой бочок.

Волк лег на корягу и придавил ее. А теленок взял сено и побежал к своим друзьям. Он рассказал им, что случилось, и стал ждать, что будет дальше.

Волки прибежали с кастрюлями, смотрят — уже нет теленка, только слепой волк лежит, придавив корягу. Волки разозлились и повели слепца к теленку в избушку. Теленок увидел, что все волки приходят.

Теленок встал у дверей, баран — у дверей с другой стороны, петух взлетел на печку, и ждут прихода волков в избушку.

Как только волки подошли к избушке, [они] открыли дверь и толкнули внутрь слепого волка. Теленок как кинулся бодать, баран — бить, гусь — щипать, а поросенок бегает и кричит:

— Где молот? Где молот?

Петух поет:

— Подайте, подайте, подайте!

Теленок с бараном забодали волка до смерти, а другие испугались и убежали в лес. [Они] больше не приходили ловить теленка. И все друзья остались жить весело и счастливо.

К 1.1.2.1. / AT 122L*. У. Монтвилене, 65 лет, местечко Саснава, уезд Мариямполе. Зап. Б. Рушките, 1936 (сборник Б. Чютене). LTR 784/242/.

Имеется 3 варианта, в 2 из них отсутствует начало о путешествии животных и рассказ о теленке, который косит сено и пугает волков.

19. [Лиса-кума]

Жили волк и медведь[17]. И лиса пришла проситься на ночлег:

— Кум, кум, пусти меня на ночлег.

Волк говорит:

— Как сватья скажет.

— Сватья, сватья, прими меня на ночлег.

Сватья говорит:

— Ночуй.

Лиса выбежала и говорит:

— Меня просят в кумовья.

Сватья говорит:

— Если просят, так иди.

А у медведя была бочка меду. И лиса пошла мед есть. Пошла, поела, поела меду и вернулась. Тогда ее спрашивают:

— Как тебе там было?

Лиса говорит:

— Все хорошо было: наелись, напились.

Тогда опять спрашивают:

— Как окрестили?

Лиса говорит:

— Верхушка!

Тогда [лиса] опять выбежала и говорит, что опять ее просят в кумовья. Тогда медведь говорит:

— Если просят, так иди.

Лиса опять меду наелась, вернулась в избу. Медведь опять спрашивает:

— Ну, как тебе сегодня?

Лиса говорит:

— Хорошо: наелась, напилась.

Снова спрашивает:

— Как окрестили?

— Серединка.

Тогда в третий раз лису снова просят в кумовья. Она выбежала, наелась меду, пришла и говорит:

— Как мне сегодня было хорошо в кумовьях!

Волк спросил:

— Как окрестили?

Лиса сказала:

— Донышко.

Медведь выбежал, посмотрел — весь мед съеден!

— Ты наш мед сожрала!

Лиса говорит:

— Не я сожрала. Кто сожрал мед, тот будет испражняться медом.

Волк и медведь заснули, а лисичка убежала к лесу и принесла ягод черемухи.

Она натерла, натерла ягод и положила рядом с собой и с волком, а медведю зад намазала медом. Когда все встали, лиса сказала:

— Ну, теперь посмотрим: кто что ел, тот тем и испражняется.

Медведь встал, щупает зад — видит, что [он] весь в меду. И думает: «Ведь я меду не ел, а весь зад в меду!»

Тогда лиса сказала:

— Ну, будьте здоровы! Видите, что я не виновата.

Так волк с медведем и остались без меда, а лиса убежала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки