Читаем Литовские народные сказки полностью

К 3.1.0.3. / АТ 311. Волость Дукштас. Зап. Леополдас Скусявичюс. LMD III 83/13/.

См. № 104. Ведьму ликвидируют так, как в сказке о животных К 1.1.1.19. / АТ 154 человек избавляется от медведя.

106. [Баня для Бога]

Девушка ела бобы и ненароком уронила одну бобинку под стол на землю. Эта бобинка выросла до стола, через стол — до потолка, через потолок — до крыши, через крышу — до неба. Эта девушка лезла, лезла по бобинке и залезла на небо. Когда залезла на небо, она нашла пана Бога — такого старика сидящего. Она и спрашивает его:

— Пан Бог, чего ты от меня хочешь?

Бог ей ответил:

— Я хочу, чтобы ты истопила баню горячо-горячо.

Эта девушка спустилась на землю, истопила баню ни тепло, ни горячо. Потом залезла и спрашивает:

— Как я тебя, пан Бог, спущу на землю?

Пан Бог говорит:

— А возьми меня за одну ногу, за одну руку, бросай — и выбросишь.

Эта девушка осторожно взяла пана Бога и вынесла. Потом она спрашивает:

— Как я с тебя, пан Бог, одежду сниму?

Пан Бог говорит:

— А сорви, сорви — и разденешь.

Эта девушка осторожно раздела [его], сняла одежду. Потом она спрашивает:

— Пан Бог, чем я тебя попарю?

Пан Бог говорит:

— Здесь за баней лежит стертая метла. Внеси ее — ею и попаришь.

Девушка внесла в баню шелковый веник и попарила [Бога]. Опять она спрашивает:

— Пан Бог, чем я тебя умою?

Пан Бог говорит:

— За баней есть жидкий навоз, внеси — и умоешь.

Девушка принесла чистой-чистой проточной водицы и умыла. И снова спрашивает:

— Пан Бог, как я тебя теперь одену?

Пан Бог говорит:

— Обложи тряпьем, обложи — и оденешь.

Она одела красиво, как раньше был. Ну, далее спрашивает:

— Пан Бог, как я тебя теперь на небо подниму?

Пан Бог говорит:

— А возьми за одну ногу, за одну руку, брось — и забросишь.

Девушка осторожно взяла [Бога], опять по этой бобинке и занесла. Опять спрашивает:

— Пан Бог, примешь ли меня на небо?

Пан Бог говорит:

— Не ругайся, не сквернословь, ходи в костел, молись, живи красиво — и приму.

Эта девушка, когда слезла на землю, жила красиво, не ругалась, не сквернословила, молилась, ходила в костел, а когда умерла, пошла на небо.

Другая девушка также ткала и ела, ела бобы. И нарочно бросила один боб на землю. И эта ее бобинка выросла до ткацкого станка, через станок — до потолка, через потолок — до крыши, через крышу — до неба. Она залезла на небо по той бобинке. И нашла сидящего пана Бога. Она спрашивает:

— Чего ты, пан Бог, от меня хочешь?

Ей пан Бог говорит:

— Истопи горячо баню.

Эта девушка слезла на землю и истопила баню горячо-горячо. Потом она спросила, когда залезла:

— Пан Бог, как я тебя теперь вынесу на землю?

Пан Бог говорит:

— А возьми за одну ногу, за одну руку, бросай — и выбросишь.

Эта девушка так и сделала — взяла за одну ногу, за одну руку, бросила — и выбросила. Опять она спрашивает:

— Как теперь я тебя раздену?

Пан Бог сказал:

— Сорви!

Она так и сделала. Далее спросила:

— Как я тебя парить буду?

Пан Бог сказал:

— Старой метлой!

Она этой старой метлой и попарила [Бога]. Спросила:

— Чем я тебя умою?

Пан Бог сказал:

— Жидким навозом.

Она навозом и умыла. Спросила:

— Как одену?

Пан Бог говорит:

— Забросай тряпьем, забросай.

Она и забросала [Бога]. Спросила:

— Как теперь я тебя подниму на небо?

Пан Бог велел брать за одну ногу, за одну руку, бросить — и забросит. Она так взяла и бросила. Потом [она] залезла и спрашивает:

— Примешь ли меня, пан Бог, на небо?

Пан Бог сказал ей, что не примет.

Эта девушка слезла с неба, ругалась, сквернословила, не ходила в костел, не молилась. Когда она умерла, пошла в пекло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки