Читаем Лица полностью

– Ты звезда, но твоей звездности нужна поддержка, моя безупречная Алекса. Скоро ты почувствуешь, что хочешь стать еще более похожей на себя, чем сейчас, – суперзвездой, кометой над людской толпой. Я помогу тебе достичь этого.

Он поднялся, отвернулся, и магия исчезла. Алекса испугалась, что может громко выдохнуть от облегчения: когда он подошел к двери, перед ней был не бог и не хозяин, подавляющий, уносивший разум в прекрасные незнакомые миры. Он был всего лишь человеком, невероятно могущественным, но человеком. И все равно голова шла кругом. Рио, Буэнос-Айрес… неужели она скоро попадет туда?

– Проходи сюда. – Они перешли в следующую комнату, и у нее захватило дыхание. Перед ней на экране величиной в стену мелькали кадры с ней и Марком в Гринвич Виллидж. Они держались за руки, гуляли, разговаривали. Алекса тут же вспомнила, что Марк как раз вел ее в марокканский ресторан.

– Он прекрасный человек, – мягко произнес Бакстер Форга. – Но сейчас ты не сможешь поехать с ним в Марокко. У нас много важных дел.

Алекса подготовила целую речь, кучу аргументов, но в одну минуту все вылетело из головы. Вместо этого она выговорила одно слово:

– Почему?

– Это часть нашей стратегии. Стратегия нашей богатейшей империи. В четверг, когда ты собиралась ехать, тебе назначена очень важная встреча со старым другом.

Они вернулись в огромную роскошную гостиную, и на этот раз он по-настоящему прикоснулся к ней. Провел руками по ее волосам, так что она снова почувствовала себя звездой.

Сложив руки на коленях, Алекса терпеливо ждала – кто же этот старый друг?

– Тебя ждут в офисе «Вью», нужно обсудить возможность сняться на сентябрьской обложке. Будет владелица, исполнительный директор и, что более важно, Пенелопа Уоверли. – Форга с любовью посмотрел на нее. – Марокко и на следующий год будет в том же месте, и к тому времени ты сможешь купить себе его кусочек, если захочешь.

Он проводил ее до лестницы.

– Когда закончишь фотографироваться, мы устроим праздник – в воскресенье. Я пришлю за тобой Барри. Будет особенный праздник. Я покажу тебе, что значит слетать на Луну.

<p>9</p>

– Куда ты пропала? Если когда-то Джо и считала, что у Барри Хантера хватка пираньи, сейчас в это не верилось.

Они обедали в баре ресторана «Времена года». Барри объяснил, что уважающие себя люди сидят именно здесь, а не в шикарном главном зале, где вокруг фонтана провинциалы высматривают знаменитостей.

Сам он только что рассказал Джо о некоторых влиятельных персонах за соседними столиками. Эти лица не мелькали по телевизору, у них была реальная власть – эти мужчины и несколько женщин контролировали мир или, по крайней мере, могли бы контролировать, объедини они свои усилия. С долей благоговения в голосе, вызвавшего в Джо противоречивые чувства, Барри сообщил, что все эти магнаты обедали здесь почти каждый день. За ними всегда оставляли определенные столики, прошедшие тщательную проверку – «предотвратить подслушивание и разного рода коммерческий шпионаж, и подальше от фонтана, чтоб шум не мешал заключать миллионные сделки».

Барри сжал ей руку, и Джо поняла, что пора настроиться на серьезный лад и проявить чудеса хитрости и дипломатии. Голова была ясной, как никогда.

Она помнила все, что Майк рассказал по телефону: об Адель Петерсон, о «ведьме Магде Дюпол», которая когда-то дружила с мамой, о нитях, связывавших клинику «Весна» с «Фонтаном» и о Денни Аптоне – адвокате первой и учредителе второй. Но больше всего мысли крутились вокруг имени доктора Лэйн, которую владелица «Лавки чудес» выделяла среди остальных. Она посмотрела ему прямо в глаза: как-то Алекса говорила, что именно это надо делать, если хочешь внушить мужчине, что он неотразим. Видимо, эти знания она почерпнула из книги о герцогине Виндзорской, чьи синие глаза очаровали короля Англии до такой степени, что он свалился с трона.

Но не отводить взгляд от глаз Барри, таких голубых, было не так-то просто. Джо тут же вспоминала о Средиземном море, рыбе и… пираньях. Господи, помоги сосредоточиться.

– Утрясала кое-какие дела. Там остался мой… мой друг. Вечером того дня, который мы провели с тобой, он позвонил. Я поняла, что запуталась. – Джо не могла поверить, как гладко все выходит. – Он звонил сказать, что мой отец переезжает. Мы не ладили с ним, не перезванивались. Я поняла, что должна с ним увидеться. Я имею в виду отца. Помириться, и все такое прочее… – Джо подмывало отвести взгляд в сторону, но рука Барри скользнула по колену, и она заставила себя смотреть прямо. – Я должна была решить, что я чувствую к… – Она засомневалась, стоит ли упоминать имя Майка? Конечно, почему нет? – …Майку, моему другу.

– И что ты чувствуешь? – Барри нежно сжал ее ногу повыше колена, другой рукой поднося ко рту стакан с «Перье».

Солгать о Майке Джо не могла. Она не собиралась прекращать игру, но сказать, что Майк ей безразличен, было выше всяких сил.

– Он прекрасный человек… Кто знает, что будет потом? – неуверенно добавила она.

– Это серьезно?

На помощь пришел официант. Он принес суп из шпината, который Барри заставил ее попробовать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коллекция Афродиты

Голос сердца. Книга вторая
Голос сердца. Книга вторая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы
Голос сердца. Книга первая
Голос сердца. Книга первая

После удачного дебюта в кино безвестная актриса Катарина Темпест буквально взлетает на вершину славы, обретает верных друзей. Казалось, их творческому и дружескому союзу уготована долгая и счастливая жизнь. Однако подозрительность новоявленной звезды, ее психическая неуравновешенность, все мыслимые и немыслимые комплексы приводят к тому, что она предает своих друзей в безудержном стремлении к успеху. Но за все в жизни приходится платить. Катарина проваливается в пучину тяжкого нервного срыва, граничащего с безумием. Врачи побеждают этот недуг, но внезапно выясняют, что ей угрожает новая, неизлечимая болезнь. Зная о близкой смерти, актриса посвящает остаток жизни тому, чтобы добиться прощения старых друзей, которым она причинила столько горя.

Барбара Тейлор Брэдфорд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература