Читаем Лица в масках (СИ) полностью

Правитель проводил брата пустым взглядом до самых дверей, и отвернулся, стоило бескрылым покинуть приёмный зал. А Вик сделал ещё несколько шагов, схватился за стену и медленно сполз по ней на пол. Но, кроме техника и трёх стражников, его позора никто не увидел.

ЧАСТЬ 3. Срывая маски

Глава 1

Виктиандр

Седовласая женщина присела на край кровати и заботливо отвела со лба мужчины прядь волос.

— Как он? — вопросительно повернулась к собеседнику.

— Бредит.

— О ней?

Вздохнув, бескрылый демориат кивнул.

Демориасса покосилась на тумбочку с пустой кружкой, смерила взглядом обшарпанный стол, заставленный грязной посудой, и устало покачала головой.

— В себя не приходил? — спросила.

Вздох повторился:

— Нет.

— Уже два дня…

Женщина медленно провела рукой по груди больного, прикрыла его одеялом и решительно встала.

— Он не умрёт.

В отличие от дворника, вдовствующая императрица была уверена в своих словах.

Лев задумчиво взглянул на Вика:

— Потому что он должен найти и убить предателя?

— Потому что он хочет разобраться. Понять… Ему сейчас очень больно, но это пройдёт. Даже хорошо, что он в таком состоянии. Предательство вообще очень нелегко пережить, а человечку он подпустил слишком близко.

Последовала минута тишины.

— Левушист! — покосившись на приёмного сына, вдруг позвала гостья.

— Да, императрица?

— У тебя есть аппарат связи?

Демориат горько усмехнулся:

— Откуда он у изгоя?

— Я так и предполагала, — Женщина достала из складок платья небольшой телефон. — Держи, там единственный номер. Наберёшь, когда он очнётся.

Лев с осторожностью принял прибор:

— Хорошо, императрица.

— И задержи его. Он захочет сразу уйти, но мне очень нужно с ним поговорить.

— Я сделаю всё возможное.

— Нет.

Бескрылый непонимающе взглянул на гостью, которая терпеливо ожидала продолжения.

Наконец, демориат низко поклонился:

— Я выполню вашу просьбу.

— Благодарю.

И, в последний раз посмотрев на кровать, женщина покинула комнату.

***

Через несколько дней в покоях вдовствующей императрицы раздалась короткая трель. Оторвавшись от чтения, демориасса приложила телефон к уху:

— Слушаю!

И фрейлины тут же отложили свои дела, краем глаза наблюдая за госпожой. Они не могли услышать произнесённых по связи слов, но умиротворение, отразившееся на её лице, не упустила ни одна из советниц.

— Отлично, — скупо кивнула императрица.

Затем спрятала аппарат связи в подоле, встала, положила раскрытую книгу на стул и повернулась к фрейлинам:

— На сегодня все свободны. Леди Риальта, помогите мне привести себя в порядок.

Черноволосая женщина с редкими седыми прядями в причёске приблизилась к своей госпоже вплотную, обошла её по кругу, критически осмотрев наряд и внешний вид императрицы, поправила выбившиеся из общей массы волосы, одёрнула подол, сняла несколько пылинок с платья. Тем временем остальные фрейлины успели выйти, не забыв поклониться.

— Всё готово, моя госпожа.

— Спасибо. Можете идти.

Оставшись в одиночестве, женщина подошла к зеркалу, грустно улыбнулась своему отражению, провела рукой по волосам и тоже покинула комнату.

***

А тем временем в комнате с бедной обстановкой спорили два бескрылых демориата. Один стоял, загородив собой дверь, другой покачивался на полусогнутых ногах возле кровати.

— Виктиандр! Императрица слёзно просила дождаться её появления! Она хотела попрощаться…

— Мы уже попрощались. Уверен, она попытается уговорить меня остаться.

— Так останься! Тебе трудно выполнить просьбу пожилой женщины?

— Ты ещё напомни, сколько она для меня сделала!

— И напомню! Вик, пойми, мне позарез необходимо тебя задержать. И ради достижения этой цели я готов применить силу.

— А более грязные методы?

— Всё, что сможет остановить тебя, оставив в сознании. Я дал слово императрице!

На этих словах Вик обречённо вздохнул и пошатнулся, на мгновение потеряв равновесие. Испугавшись, Лев стремительно шагнул к другу, но его помощь не понадобилась — бывший советник справился самостоятельно, вовремя схватившись за удачно подвернувшийся стул. Однако возвращаться на порог техник не стал.

— Сядь, — сказал он Вику. — Для начала тебе надо подкрепиться.

— Мне надо ехать!

— Куда? В таком состоянии ты даже до лестницы не дойдёшь, свалишься на полпути! Подумай. Разве это твоя миссия?

— Что ты знаешь о моей миссии! — зло воскликнул Вик, энергично взмахнув рукой.

Левушист едва успел его подхватить, не дав упасть лицом в пол.

— Ты прав, — ответил дворник, усадив бывшего советника на кровать. — Я не знаю ничего о твоих целях. Но знаю, что для любого действия нужны силы. А ты даже стоять толком не можешь, и всё куда-то рвёшься. Зачем?

Вик промолчал.

— Совсем не хочешь говорить с императрицей?

— Боюсь поддаться на её уговоры, — с горьким вздохом признался Виктиандр.

Лев сел рядом:

— И что? Поражением это не считается.

— Я обещал императору…

— Сроки оговорены не были!

Вик помотал опущенной головой:

— Я себе обещал.

— А вот это уже совсем другая история! — Бывший техник приобнял друга за плечи. — Но поговорить с императрицей лишним не будет. Даже наоборот, поможет настоять на своём решении.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже