Читаем Лицо суфизма полностью

Он совершил ошибку и бросился к нам просить нашего заступничества, и Аллах принял

наше заступничество, и он поднялся».

И если у шейха спрашивали совета, он говорил этому человеку: «Дай мне время, чтобы я

спросил у Джибриля (мир ему) разрешения для тебя на это дело». Человек соглашался, и

спустя время шейх говорил ему: «Делай» или: «Не делай», в зависимости от того, что

говорил Джибриль…».

Однажды мимо него проходила собака, и он почтенно встал. Его спросили об этом, и он

сказал: «Я увидел на ее шее голубую нить из одежды бедняков».

Я говорю: этот вали перечеркнул догмат Ислама о непогрешимости ангелов и Слова

Всевышнего о них: «Они не отступают от повелений Аллаха и выполняют все, что им

велено» ( Запрещение, 6).

Далее, что касается утверждений суфиев о том, что они встречаются с ангелами и

советуются с ними, и что ангелы нисходят к ним, то это вовсе не ангелы. На самом деле к

ним приходят шайтаны, как сказал Всевышний Аллах: «Поведать ли вам о том, на кого

нисходят шайтаны? Они нисходят на каждого лжеца и грешника. Они

подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами» ( Поэты, 221-223).

Возможно, этот вали не знает, что посещающий его – Шайтан, поскольку он приходит к

нему в облике ангела и говорит ему: «Ты – вали, и передаваемое тебе есть Откровение от

Аллаха». И вали верит в это и принимает его, считая, что все так и есть, и заблуждается

сам и вводит в заблуждение других.

26. Суфийский вали, который вмещает море в маленький кувшин.

«… и среди них – шейх Мухаммад аш-Шербини. Когда его сын Ахмад ослаб и находился

при смерти, прибыл ‘Азраиль (Ангел Смерти), чтобы забрать его дух. Но шейх сказал ему

(т.е. Ангелу Смерти): «Вернись к своему Господу и оставь его, ибо приказ отменен». И

‘Азраиль вернулся, а Ахмад выздоровел. И он (да будет доволен им Аллах) говорил палке, которая была при нем: «Стань человеком!». И она превращалась в человека. И он посылал

ее с разными поручениями, после чего она возвращалась к своему обычному состоянию.

И у него была привычка посылать своих мюридов попрошайничать у дверей домов в его

районе. И у него есть потомки на западе, и в землях иноземцев, и в Индии, и в землях ат-

Текрур. И он за час обходил всех их, находящихся в этих странах и удовлетворял их

нужды. При этом жители каждой страны говорили: «Он постоянно живет с ними».

А когда он пожелал переправиться по морю на другой берег, перевозчик сказал ему:

«Давай мне плату за перевозку». Шейх сказал: «О Аллах!» - и, наклонив кувшин,

зачерпнул в него всю воду моря, и судно остановилось на дне. Перевозчик попросил

прощения у Аллаха и раскаялся. Тогда он опрокинул кувшин, и море вернулось…».

Я говорю: если бы кто-то пожелал отыскать в сказках «1000 и 1 ночи» нечто более

странное и удивительное, ему бы это не удалось. Способности джиннов, пребывающих за

горой Каф, никогда не сравнятся со способностями этого шейха, который собрал воду

целого моря в один маленький кувшин. Хотелось бы мне знать, где находились в этот

момент другие морские суда? Опустились ли они на дно моря? И что делали рыбы и

морские животные, оказавшиеся на суше? Или же все они вместе с кораблями попали в

этот кувшин с морской водой? Кроме того, шейх противоречит Шариату, поскольку он

отказал перевозчику в плате за свою перевозку и напугал его, собрав воду моря в кувшин.

Вопрос за вопросом… И ответа на них не знает никто, кроме тех, кому даровано

мистическое знание и кто изучал толкование суфиев.

27. Суфийский вали, который касался глаз карандашом для подкрашивания бровей,

раскаленным на огне.

«… и среди них Абу Бакр Джахдар аш-Шибли (да будет доволен им Аллах). Он говорил:

«Я закладывал в уголки глаз соль в течение нескольких ночей, чтобы привыкнуть к

бодрствованию по ночам и сон не одолевал меня. Когда же сон начал побеждать меня, я

взял карандаш для подкрашивания бровей, разогрел его на огне и провел по глазам».

Я говорю: здесь уже очевидно проявляются действия индуистов, йога и тяжелые

упражнения, основанные на бодрствовании по ночам, голодании, молчании и уединении, и становится понятна их роль в достижении суфием уровня вали. Как далеко это от слов

Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Пусть каждый из вас молится до

тех пор, пока он бодр, если же его станет клонить в сон, пусть поспит».

Поистине, Ислам не имеет отношения к этим методам самоистощения, которые в суфизме

являются одним из способов достичь уровня вали.

28. Суфийский вали, взгляд которого упал на собаку и превратил ее в вали, чью могилу

стали посещать.

«… и среди них мой господин Йусуф аль-‘Аджами аль-Курани. Однажды его взгляд упал

на собаку, и ей стали подчиняться все собаки. Если она останавливалась, они тоже

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика