Читаем Лицо суфизма полностью

и отдаляетесь от нововведений, но при этом отличаетесь от других особым названием, а это не

разрешено». Он спросил: «Почему?». Я сказал: «Во-первых, потому что вы никогда не сможете

объединить всех мусульман мира под этим названием, а если вы этого не сделаете, у других

появятся другие названия, присущие только им. Распространятся партии и попадут под

определение, приводимое в аяте «Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые

раскололи свою религию и разделились на секты. Их дело находится у Аллаха, и позднее Он

сообщит им о том, что они совершали» ( Скот, 59). Во-вторых, вы взяли себе название, которое

не упоминается ни в Коране, ни в Сунне. Добавь к этому, что ваш тарикат не является чистой

Сунной, как вы утверждаете, но он, подобно другим суфийским тарикатам, содержит в себе

противоречия Сунне, даже если они и менее значительны, чем в других тарикатах». И я привел

ему некоторые противоречия Сунне, о существовании которых в их тарикате я знаю, в качестве

примера.

Что же касается того, что мы стали известны среди людей под названием «ваххабиты», то

это не мы так себя назвали, но наши противники, которые желают опорочить нас и

выдумывают для этого прозвища, которыми мы не довольны. Мы, Ахлю-с-Сунна ва-ль-

Джама’а, отвергаем это название «ваххабит», не поддерживаем его и не принимаем.

Так суфии дают нам и себе прозвища, разрушающие опору мусульман, разбивающие их единство, и последствия этого коснутся их, а не нас, поскольку постановление аята «… и не называйте друг

друга оскорбительными прозвищами. Скверно называться нечестивцем после того, как

уверовал» ( Комнаты, 11) распространяется на них, а не на нас.

79 – Гадание (фа’ль)

Суфизм: его представители, желая сделать что-то, используют гадание для того, чтобы

узнать, в каком деле благо для них, а в каком – зло, отказываясь при этом от ду’а или

молитвы-истихара, которые передаются от Пророка (да благословит его Аллах и

приветствует). Иногда они прибегают к тому, что называют гаданием по Корану, и

утверждают о желательности этого, опираясь на хадис Пророка (да благословит его Аллах

и приветствует) о том, что Посланник Аллаха любил хорошую примету (фа’ль) и не

любил дурное предзнаменование, толкуя слово «фа’ль» в хадисе как средство познания

благого и дурного из предопределенного нам. Согласно этому толкованию «фа’ль» имеет

значение гадания, вроде гадания по стрелам, о котором упоминается в Коране, и которое

запретил Всевышний Аллах: «… а также гадание по стрелам».

Ахлю-с-Сунна ва-ль-Джама’а: желая сделать что-либо, не бросают камешки, не чертят

на песке, не используют виды гаданий, известные у суфиев и у простого народа,

поскольку считают все это одним из видов гадания по стрелам, запрещенного в Коране, от

которого приказано воздерживаться. Сказал Всевышний: «Воистину, опьяняющие

напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы

являются скверной из деяний сатаны. Сторонитесь же ее, – быть может, вы

преуспеете» ( Трапеза, 90).

И толкование суфиями слова «фа’ль» не соответствует правильному толкованию, но его

действительное значение – ожидание от чего-либо хорошего, и это антоним пессимизма.

Исходя из этого, значение хадиса, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) любил оптимизм, положительный настрой, и не любил пессимизм, а не то, что он, желая

сделать что-то, прибегал к гаданию (фа’ль в суфийском понимании), как это делают

астрологи и предсказатели.

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) отменил гадание по стрелам, имевшие

место в Джахилиййе, как отменил все подобное ему, как гадание по полету птиц, и

заменил это на молитву-истихара с содержащимся в ней ду’а, научив ей своих

сподвижников так же, как учил их сурам из Корана. От Джабира (да будет доволен им

Аллах): «Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) учил нас молитве-

истихара (для применения ее) во всех делах, как учил нас сурам из Корана. Он говорил:

«Если кто-то из вас задумал совершить что-либо, путь прочитает два рак’ата, кроме

фардов, затем скажет …» и т.д., до конца хадиса.

80 – Ширк и Таухид у суфиев

Суфизм: его последователи не упоминают о Таухиде и ширке, не заботятся об их

разъяснении, не обращают внимания людей на них и не объясняют людям, что это такое.

И очень редко можно найти суфия, который, если спросить его о значении Таухида и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика