Читаем Лицо суфизма полностью

опираются на доказательство (далиль) из Корана и Сунны... Найдется ли после этого

говорящий: «Поистине, суфии – из числа Ахлю-с-Сунна, и они опираются на Коран и

Сунну, и действия их основаны на Коране и Сунне, и они следуют по пути, ведущему к

Аллаху»?.

Некоторые люди говорят: «Почему существуют разногласия между суфиями и Ахлю-с-

Сунна? Ведь перед ним общий враг-кяфир, так что же мешает им объединиться?». Я

говорю: пусть сказавший эти слова поразмышляет над этими различиями, а затем

посмотрит, есть ли путь к их объединению, если каждый останется приверженным своей

‘акыде. Особенно учитывая то, что суфии встали на сторону этого самого общего врага-

кяфира и борются с Ахлю-с-Сунна. Даже если бы мы согласились на это, захотят ли

суфии объединяться с нами? Разве не они создали вокруг нас эти мифы о «ваххабизме», и

не они устроили великую смуту? Или же говорящий это желает, чтобы Ахлю-с-Сунна

отказались от своей ‘акыды и поклонения ради суфизма? Поистине, это невозможно. Если

же суфии откажутся от своей ‘акыды и своих действий, представляющих собой ширк и

нововведения, и вернутся к Корану, Сунне и книгам имамов, тогда произойдет

объединение, и они станут нашими братьями. И мы ждем, чтобы они образумились и

оставили путь заблуждения и вступили на путь Истины.

И, в завершение, прошу Аллаха принять эту книгу и сделать так, чтобы труд этот был

проделан только ради Его Благородного Лика, и мусульмане в наших странах и за их

пределами получили бы от нее пользу и поняли истинную сущность суфизма. Да простит

Он меня за ошибки и промахи, допущенные мною в этой книге. Поистине, Он – Всемогущ

и отвечает на мольбы.

И да благословит Аллаха Мухаммада, его семью и его сподвижников и приветствует.

И последнее слово наше: «Хвала Аллаху, Господу Миров!».

Абу Харун Бахауддин Мухаммад ад-Дагестани

14 Шавваля 1419 г.х. / 31 января 1999 года.

Document Outline

Предисловие

1 - Посредничество между Аллахом и рабом в обращении с мольбой ( ду’а) и поклонении

2 - Знание Сокровенного (‘ильму-ль-гайб)

3 - Обращение к шейхам с мольбами (ду’а), и испрашивание у них помощи

4 - Осведомленность о делах мюридов

5 Суфизм.

6 - Способность вызывать дождь

7 - Исцеление больных

8 - Способность оживлять и умерщвлять

9 - Выведение человека на истинный путь и введение его в заблуждение

10 - Использования слова Сотворения «будь!» для осуществления своих целей ( «ат-тасарруф»)

11 - Служение шейхам

12 - Способ приближения к Аллаху

13 - Вера в святость шейхов и их рода

14 - Присутствие шейха во время агонии мюрида и допроса, осуществляемого двумя ангелами в могиле

15 - Люди – овцы, а шейх – пастырь?..

16 - Постоянная мысленная связь с шейхом и мысленное воспроизведение его образа

17 - Созерцание Аллаха в этой жизни

18 - Беседа с Аллахом

19 - Слепое повиновение

20 - Святость могил шейхов

21 - Испрашивание благословения у всего, что связано с шейхом

22 - Управление Вселенной

23 - Непогрешимость шейхов

24 - Обход (ат-таваф) вокруг могил

25 - Отправление в Мекку для совершения молитвы

26 - Путешествие с целью посещения могил и святых мест

27 - Заступничество в загробном мире

28 - Любовь к суфийским шейхам

29 - Благоговейный страх перед шейхами

30 - Обязательность ограничиваться лишь одним шейхом

31 - Шейхи – обитатели Рая?

32 - Вечная жизнь суфийских шейхов и их бессмертие

33 - Превращение могил в места поклонения

34 - Обеты и принесение жертв обитателям могил

35 - Дозволенность выхода за рамки Шариата Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует)

36 - Возращение в этот мир (радж’а)

37 - Оберегание мира от разрушения

38 - Фанатичная приверженность словам шейхов

39 – Правила поведения (адаб) мюрида по отношению к своему шейху

40 – Мистическое знание (‘улюм лядуниййа)

41 – Разделение религии на Шариат и Истину, или захир (внешнее, очевидное) и батын (внутреннее, скрытое)

42 – Нирвана, или транс (Фана’)

43 – Единство бытия (вахдату-ль-вуджуд)

44 – Единство религий.

45 – Таухид у суфиев

46 – Рай и Ад у суфиев

47 – Иблис и Фир’аун (Фараон) у суфиев

48 – Если раб познал своего Господа, с него снимаются религиозные обязанности?

49 – Стремление к Раю и бегство от Огня

50 – Троица у суфиев

51 – Уединение (хальва)

52 – Вино и опьянение в словах суфиев

53 – Поклонение простых людей и «особенных»

54 –Чрезмерное поклонение

55 – Необычные высказывания суфиев

56 – Высказывания суфиев, являющиеся куфром

57 – Все существующие сотворено ради Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует)?

58 – Свет Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) – первое, что было сотворено, и все сотворено из его света?

59 – Дано ли было Пророку (да благословит его Аллах и приветствует) знание Скрижали и Письменной трости?

60 – Знал ли Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) Коран до его ниспослания ему?

61 – Видение Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) и общение с ним после его смерти наяву

62 – Передает ли Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) шариатские нормы, и обучает ли людей зикру после своей смерти?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика