Читаем Лицо суфизма полностью

является отказ слушать слова кого-либо о тарикате, кроме шейха, и он не должен

принимать упреков упрекающих в адрес шейха – так, что даже если бы весь Египет

поднялся, повторяя это, они не смогли бы отвратить его от шейха. И даже если бы у него

не было еды и питья несколько дней, он бы обошелся без них, довольствуясь взглядом на

образ шейха в своем воображении. Передает нам один из них, что когда он попал в

подобное положение, он располнел от взгляда на своего устаза».

Я говорю: комментарий оставляю читателю. Однако, действуя согласно хадису: «Религия

– доброе наставление», – советую желающим поправиться без еды и питья сделать то же

самое, что сделал этот мюрид.

17. Мюрид должен ждать всего, кроме прощения грехов, от своего шейха.

Говорит ‘Абдуль-Кадир аль-Джиляни: «… он (т.е. мюрид) не должен ожидать от Аллаха

осуществления требований, кроме прощения грехов. Старание же добиться любви шейхов

и вали – причина для входа в группу возлюбленных…».

Я говорю: Преславен Аллах! Это откровенный призыв отодвинуть Аллаха в сторону и

поставить на Его место суфийского шейха! Как можно ждать осуществления всех

запросов от шейха, когда Посланник (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«Пусть каждый из вас обо всем, в чем нуждается, просит Своего Господа, даже ремень

от сандалии, если он порвался, – пусть просит о нем Аллаха».

Он сказал также: «Если просишь, проси у Аллаха, и если испрашиваешь помощи,

испрашивай у Аллаха».

И если это не ширк – что же тогда ширк?

18. Мюрид не должен передвигаться, жить где-то, распоряжаться собой, или деньгами или

женой, а также путешествовать, останавливаться где-то и делать любое важное дело

кроме, как с позволения шейха. Он не должен сидеть вместе с собравшимися у шейха,

кроме как с его позволения. И ему не следует повышать голос выше голоса шейха, и ему

не следует задавать вопрос от себя, потому что шейх – согласно их утверждению, – лучше

знает о том, что происходит в душе его мюрида, и ему не следует первым задавать вопрос

или просить объяснения чего-то. Вместо этого он должен ждать того, чем удостоит его

шейх, и если его шейх знает, что вопрос заслуживает ответа, он ответит ему и без

предварительно заданного вопроса. Говорит автор книги «Ар-раийа»:

Не повышайте голоса свои выше его голоса,

Так, словно вы зовете кого-то в пустыне.

Я говорю: в адабе суфиев по отношению к своим шейхам существует ряд правил, в

которых нет ничего плохого. Если бы мы прокомментировали здесь каждое из них,

получилось бы весьма объемное произведение, но мы ограничимся упоминанием одного

из них – что мюрид не должен повышать голос выше голоса шейха. Это правило,

упомянутое в Коране в словах Всевышнего: «О те, которые уверовали! Не поднимайте

ваши голоса над голосом Пророка и не обращайтесь к нему так же громко, как вы

обращаетесь друг к другу» ( Покои, 2). Но его соблюдение обязательно только в

отношении Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), на это указывают слова

Всевышнего: «…так же громко, как вы обращаетесь друг к другу…» ( Покои, 2), смысл

которых в том, что мусульмане, разговаривая друг с другом, порой повышают голоса, что

же касается Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), то мусульмане должны

вести себя особым образом по отношению к нему. Исходя из этого, мы говорим, что

требовать от кого-то совершения чего-либо в обязательном порядке притом, что этого не

требует от него Шариат, преувеличение с точки зрения религии, а Аллах запретил это, сказав: «О люди Писания! Не проявляйте чрезмерности в вашей религии и говорите

об Аллахе только правду» ( Женщины, 171).

19. Мюрид должен быть искренним и усердным в своем стремлении к знанию, которое

дает ему шейх. И шейхи согласны во мнении, что мюрид – если он смог добиться от себя

полного подчинения шейху, может ощутить сладость познания Аллаха уже в первую

встречу с шейхом.

Я говорю: я упомянул здесь некоторые правила, которые мюрид должен соблюдать в

своем общении с шейхом и его обязанности по отношению к нему. И если мы заглянем в

книги суфиев, мы обнаружим, что подобных правил и обязанностей очень и очень много, и если мы рассмотрим каждую из них, мы обнаружим, что все они не имеют обоснования

в Коране и Сунне, и на них не указывает ни аят, ни хадис.

Поистине, Пророк Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) оставил нам в

качестве руководства Коран и Сунну – кто придерживается их, тот на верном пути, а кто

оставил их, тот впал в заблуждение. Сказал Пророк (да благословит его Аллах и

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика