— Это люди из Демонов Киото. Это основной боевой кулак, занимающийся абордажем китайских судов.
— Связываться с Якудза? — набычился Абэ.
— Если это требуется для возрождения клана — я свяжусь с демонами, — оборвал его возмущение Нобу. — Что уж говорить о Якудза...
В этот момент дверь открылась и на пороге показался встревоженный слуга. Он упал на колени и уперся лбом в пол, ожидая разрешения говорить. Через пелену ему было не видно и не слышно, что происходит внутри.
— Спрячься, — кивнул Нобу солдату и тот молча прошел в приготовленную для него нишу.
Когда он закрыл за собой дверь, то Нобу деактивировал артефакты.
— Говори, — произнес глава клана, когда пелена развеялась.
— Нападение, господин Хирокава! — затараторил слуга. — В порту напали на балкер с товаром для нашего завода.
Нобу побледнел, понимая, что это были запчасти для роботов, которых он собирался использовать. Заплатить за них пришлось двойной ценник, за скорость, но другого варианта у парня просто не было.
— Кто? Сколько?
— Мне не известно. Как только мой господин услышал взрыв, то тут же отправил меня к вам.
— Демоны и отрыжка бездны, — прошипел сквозь зубы глава клана на родном языке и поднялся на ноги. — Поднять всех. Надо выяснить кто это был...
— Ты уверена? — смущаясь произнес Мот.
Хитоми и Мот сидели в здании администрации префектуры. В очереди для простолюдинов к обычному клерку, где подавались документы и оформлялись справки.
— Да. — кивнула женщина. — Я осталась в роду одна и сама могу решать, что мне делать.
— На самом деле, — произнес Мот, пряча взгляд. — Это может иметь серьезные последствия.
— О чем ты?
— О том, что свадьба накладывает на меня обязанности. Пускай ты второстепенная ветвь, но в тебе течет правящая кровь Синей лисицы, а это...
— Мот? Ты боишься? — улыбнулась Хитоми. — Серьезно! Я никогда тебя таким не видела! Ты боишься!
— Я не боюсь, просто это неправильно и... Мне не хочется пользоваться твоим происхождением.
— Тогда я буду пользоваться твоим происхождением! — улыбнулась Хитоши. — Мот! Вы обещали мне всецело подчиняться! Встань и возьми бланки для регистрации брака!
Мот вздохнул и, сжав кулаки, отправился к окошку. Взяв пару бланков, он взял ручку и быстро заполнил свой бланк. Хитоми тоже быстро справилась и отправилась вместе с Мотом к окну.
— Мот — мое ненастоящее имя, — смущенно произнес он.
— Я знаю. У вас, тайцев, не принято называться настоящим именем, — кивнула она. — Атхит Хонгсаван тоже красивое имя.
— Вы согласны оформить брак Атхит Хонгсаван? — спросил клерк, принимающий бумаги.
— Согласен.
— А вы, Хитоми Хасимото?
— Согласна.
— Росписи вот здесь и здесь, пожалуйста, — произнес клерк и с каменным лицом добавил, после постановки росписей. — Мои поздравления. Следующий, пожалуйста!
Мот взял в руки небольшую справку о заключенном браке и задумчиво на нее уставился.
— Знаешь, — произнес он. — Это моя первая свадьба и... Я не совсем простолюдин.
— Ты рассказывал, — кивнула Хитоми. — Тебя изгнали из клана, а значит, официально ты свободный человек. Ну, или простолюдин, как принято у нас говорить.
— И ты сейчас снова сделала меня дворянином.
— Ну, и что в этом плохого? — спросила женщина и, несмотря на косящихся на них посетителей префектуры, обняла возлюбленного и поцеловала.
— Ты не совсем представляешь с кем связалась, — прошептал Мот.
Хитоми улыбнулась и схватив его за руку потащила прочь. Когда они оказались в машине, том самом Мустанге, что прикупил для реставрации Нобу, она принялась рассказывать.
— Я видела твою печать и знаю, что это значит. У меня нет такой печати и тебе я могу кое-что рассказать, — произнесла новоявленная супруга. — Меня всегда растили избалованной девчонкой. Я не работала, серьезно не училась. Но сложилось так, что мой отец сотворил что-то ужасное и был убит моим мужем. Он был тайцем. Но смерть главы не могла остаться безнаказанной. Его убил мой брат.
— Глупая традиция, — успел вставить Мот.
— Согласна. Но мужчины думают иначе. Так или иначе, но я осталась одна, а мой брат Цурай поймал навязчивую идею, что Нобу сможет конкурировать с его сыном за наследование места главы клана. С тех пор все пошло наперекосяк. Нобу много что рассказывал и показывал в документах, но я до сих пор не верю, что это сделал мой брат. Я старалась его оправдать, пытаясь доказать самой себе, что он не такой, но...
— Если не хочешь, можешь не продолжать, — произнес Мот и завел двигатель.
— Он едва не убил Нобу, потом едва не довел его до самоубийства, потом едва не отправил на верную смерть. Теперь, когда Нобу больше не в клане, я верю, что он до него не доберется. — Ответила супруга и кивнула в сторону. — Поедем домой? У нас вроде как первая брачная ночь намечается.
— А разве то, что было...
— То не считается! — улыбнулась женщина.
Мот наклонился, чтобы поцеловать Хитоми, но тут заметил красную каплю у нее под носом.
— У тебя опять из носа идет кровь, — хмуро произнес он. — Может еще раз к врачу сходим?
— Нет, не надо! — тут же отмахнулась женщина. — Все хорошо! У меня такое бывает. Это ведь не первый раз!