Читаем Любимая мартышка дома Тан полностью

— Нет, нет, нет, — упрямо зашептал он, крутя головой. — Я долго думал, пока прятался, пока выслушивал доклады… Я помню, как вы говорили, хозяин, что не наше дело — заниматься каждым из десятков заговоров при этом дворе, находить ответ на каждый вопрос. Но… так нельзя, хозяин. Я чувствую большую опасность. Не для нашего города — теперь только для вас. Да, похода теперь не будет, и главное дело сделано. Но очень, очень многие вещи мы проскочили, оставили позади, добиваясь главной цели. А теперь может статься так, что эти вещи нас догонят. И ударят в спину.

Я мысленно поблагодарил смертельно уставшего старика за это вежливое «мы». И понял, что обязательно надо найти время его послушать. И найти его прямо сейчас. Шелк подождет.

Я заставил его вернуться к себе в комнату и лечь, устроился сам, привалившись к стенке, приказал принести ему еще одну жаровню с углями и суп из «Золотого зерна» Сангака.

— Итак, давай посмотрим, что же мы упустили, — сказал я. — Многие загадки решены. Новых загадок появилось еще больше. Но, дружище, ведь так оно всегда и бывает. Всех загадок не решишь.

— Да, да, — почти беззвучно ответил он. — Бывает. Но давайте попробуем все с самого начала… как тогда, до вашего отъезда на границу. Вот увидите, мы придем к интересным вещам. Вот, например: мы знаем, кто украл у вас списки согдийцев, работавших на Ань Лушаня. Знаем, кто приказал вору это сделать. Но зачем все-таки ему — то есть в конечном счете Чжоу, — понадобилось воровать ваши камфарные фигурки?

— Чтобы выдать всю историю за обычное воровство, например… Но Чжоу вообще очень странно себя вел все это время, — нехотя признал наконец я. — Он так торопил меня с поездкой на границу, а потом как-то вроде бы и не очень этой поездкой интересовался. Но из когтей не выпускал. Вторые тени по-прежнему есть у каждого из нас — вон, высунь голову из окна, кто-нибудь стоит, якобы торгует какой-нибудь дрянью… А письма, которые я отправлял через него в Фэньян, — да, по-моему, я вообще мог бы писать все, что угодно. Чжоу лишь посматривал на них, но не особо заставлял переписывать.

— Значит, поездка ваша ему была все-таки нужна, просто вы не знаете, зачем, — уже почти бодро и энергично кивнул Юкук. — И я не знаю, хозяин. Но знаю кое-что другое. О чем вы постарались забыть. Эти, скажем, некроманты. Я приказал снова найти тех чиновников, помните, за которыми мы полезли на ту гору. И снова допросить их — уже всерьез. Мне нужны были имена.

— Так, — сказал я. — И они их назвали?

— Нет, — ответил Юкук. — Они умерли. Один отравился плохим грибом. И второй чиновник, по фамилии Шу, то есть крыса, — тоже умер. От горячки. Интересно, правда, хозяин? Вообще многие из тех, чьи имена нам становились известны, как-то неожиданно умерли. Судье еще повезло — живет там, на юге, среди слонов. Но имена называли вместо этих, умерших, другие люди. «Дядюшки» и все прочие все это время работали не покладая рук, просто вы не требовали от меня докладов. И получился интересный список. Я его потихоньку составлял как бы для себя. Я сейчас встану и принесу его вам…

— Лежи, — коротко приказал я.

— Да, — прокряхтел он, благодарно откидываясь обратно. — Так вот, в списке некромантов — кто угодно. Генерал гвардии Яо Жэнь и другой генерал — Ляо Цяньбин. Несколько ванов и даже гунов, есть дальние родственники императора. Некроманты все это время продолжали свои игры, хозяин. Заклинали духов, изучали способы поднять из могил мертвых и заставить их прервать родник вечной жизни. О чем это, хозяин, — кто у нас живет вечно?

— Да император же, — сказал я. — Чем ты хотел меня удивить? Понятно, что если заговор — то против императора. Ну, или премьера. Но в нашем случае это почти одно и то же. Потому что пока госпожа Ян остается самым любимым человеком императора, остается на своей должности и ее не очень умный братец-премьер. Ну, и что здесь нового? Итак, твой список.

— Да, — обрадовался Юкук. — Так вот, вы помните, кого считают главарями заговора. Некоторых мы знаем. Некий академик, он у них верховодит и придумал эту историю с кошками, которые показали ему, когда будет качаться земля. Некая женщина, она выше всех. Но появилась еще одна личность — она мелькнула только в одном разговоре, — по кличке Светлый Ван.

— М-м-м, ну и что? На границе я чуть не столкнулся с каким-то бандитом, которого зовут Лоулань-ван, то есть лоуланьский князь. Пересекает границу с несколькими сотнями конных и грабит.

— А этот не грабит, — увлекся Юкук. — Все, что я про него знаю, — это что его, как и ту загадочную женщину, никто не должен видеть во время тайных ритуалов. Их истинные имена знают якобы очень немногие. Академик скрывает лицо, но все же его видели, он есть: большой такой мужчина. Этих — нет. Но одновременно, хозяин, я составлял другой список. По крупице. Список тех, кого премьер Ян Гочжун хотел отправить в Великий западный поход. Вы перестали в какой-то момент этим интересоваться, хозяин, ну, а я потратил на это немало ваших денег. И этот список тоже есть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нанидат Маниах

Любимый ястреб дома Аббаса
Любимый ястреб дома Аббаса

Главный герой романа Нанидат Маниах — виртуоз торговли шелком, блестящий молодой человек из лучшей семьи Самарканда, отказавшийся несколько лет назад брать в СЂСѓРєРё оружие и заниматься «семейным бизнесом» — шпионажем. Р'РѕР№на с завоевателями СЂРѕРґРЅРѕР№ страны для него закончена навсегда. Но убийцы покушаются на жизнь мирного торговца шелком, и, к собственному изумлению, он превращается в супершпиона и генерала победившей армии и становится любимцем РЅРѕРІРѕР№ династии халифов, мечтающих построить новый и прекрасный город. Называть который Р±СѓРґСѓС' Багдад.До последних страниц остается тайной СЃСѓРґСЊР±Р° его главной героини — загадочной женщины с золотыми волосами…Герои романа мастерски вписаны в Р±урную историю РІРѕР№н, заговоров и битв VIII века, когда сформировались основные мировые цивилизации.(Консультант — ученый секретарь Р

Мастер Чэнь

Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы
Любимая мартышка дома Тан
Любимая мартышка дома Тан

Описанная в романе Мастера Чэня жизнь Маниаха (кстати, происходящего из семьи Роксаны — жены Александра Великого) из Самарканда, купца — повелителя торговой империи, контролировавшей Великий Шёлковый Путь из Китая в Европу, и одновременно разведчика, скорее, главы тайной службы Согдианы — это, безусловно, танец со смертью и страхом. "Танец смерти прост и страшен…" — почти правильно, но простым это фандангорыцарей плаща (учитывая местную специфику, точнее будет сказать — халата), кинжала и арбалета выглядит только после развязки. Заговор некромантов против императора Поднебесной, контрзаговор премьер-министра, восстание опального полководца, измена начальника имперской разведслужбы… это только часть того, с чем нашему герою приходится справляться.Ведь его главная цель — хранить свой дом, рукотворный цветущий оазис в песках, "Землю Воды" — Согдиану, от вторжения и нашествия воинственных соседей — а соседи у нее не из приятных: "воины Пророка", хоть и расколотые на сторонников Омейядов и Аббасидов (не без трудов самого Маниаха — об этом во второй книге серии), но отнюдь не потерявшие агрессивности, орды кагана хазар Великой Степи, булгарское царство, жадно тянущееся к праву контроля за Шелковым Путем, легионы императора Константинополя, только что получившие первое в истории ОМП — "тёмный огонь", да и сам Китай, планирующий Великий Поход на Запад ("маленькая победоносная война" для решения внутренних проблем Поднебесной)…

Мастер Чэнь

Фантастика / Детективы / Шпионский детектив / Фэнтези / Шпионские детективы

Похожие книги