Ну, куда бы его ни несли, люди, безусловно, спешили. Возможно, он в очень плохом состоянии, так что дело действительно срочное. Он призадумался, не переломал ли кости, не получил ли страшные ожоги, а может быть, несколько раз уходил под воду и набрал воды в легкие. Ощущалось все вместе. Чувствовалась резь, ломота, жжение и пульсация. Слышались хрипы и бульканье. Его словно медленно пропускали через огромные резиновые вальки. Постоянно качало вверх–вниз, очень сильно вниз, высоко вверх, опять вниз.
В последний раз на этом пути бросило очень низко, и при этом раздался стук. А потом все стихло, не было никакого шума. Казалось, тишина длится очень долго.
Наконец ему удалось открыть глаза.
Он смотрел в растрескавшийся оштукатуренный потолок, там и сям из широких трещин торчала дранка. На стенах рваные обои, пол из широких корявых досок, очень старых и очень грязных. Свет шел от единственной лампочки без абажура, висевшей прямо над головой. Непонятно, почему свет не режет глаза. В тот же миг свет его ослепил, он зажмурился, закрыл лицо рукой.
Где же он, черт возьми? Затылок пронзила боль, у него вырвался стон.
Чей–то голос сказал:
– С тобой все в порядке.
– Правда? – выдавил он. – Как интересно.
– Только небольшая шишка на голове.
Он сумел узнать голос. Это был голос Спана. Сесть и увидеть Спана не было сил. Он по–прежнему закрывал рукой лицо, другую опустил вниз, нащупав край раскладной койки.
– Хочешь чего–нибудь? – спросил Спан.
– Только скажи, что стряслось?
– Милдред чем–то тебя оглушила.
– Знаешь, что я думаю? – сказал Кэссиди. – По–моему, она раскроила мне череп.
– Нет, – пробормотал Спан. – Ничего подобного. Все не так плохо.
Кэссиди принял сидячее положение и увидел Спана, сидевшего в дальнем конце комнаты на каком–то бесформенном сломанном предмете.
– Где мы? – спросил он.
– Наверху, – отвечал Спан.
– Наверху чего?
– «Заведения Ланди».
Кэссиди с силой протер глаза:
– Кто меня сюда приволок?
– Мы с Шили. Капитан помог снять тебя с корабля. Мы несли тебя вниз по Док–стрит, потом вверх по переулку, сюда внесли через заднюю дверь. Даже не знаю, как мы сумели пройти незаметно. Но мы это сделали.
– Чего ты хочешь, премию получить?
– Ложись, Джим. Не заводись.
– Я только хочу знать одну вещь. Кто вас, гадов, просил соваться?
– Эй, слушай, если в не мы…
– Если б не ты, я сейчас был бы на корабле. С Дорис. Слышишь? Мы бы уже плыли в Южную Африку. Я и Дорис.
– Спи, Джим. Потом об этом поговорим.
Кэссиди опустил голову на подушку. Через секунду опять сел, злобно покосился на Спана и спросил:
– Сколько сейчас?
– Два часа дня.
– Дня? – Он глянул на электрическую лампочку, потом в окно, увидел, что на улице сплошная темень. Между окном и стеной соседнего многоквартирного дома был только небольшой проем, но в этом проеме сгустилась необычно плотная, мрачная тьма.
– Еще один жуткий день, – объяснил Спан. – С минуты на минуту начнется потоп.
Кэссиди все смотрел в окно:
– Раз стоит такая темень, можно еще раз попытаться. Попробую на другом корабле.
– Не надо тебе это делать.
– Не надо? – Он сердито оглянулся на Спана. – Ну–ка, растолкуй.
Спан встал, плавным шагом направился к койке со слабой улыбкой на губах, играючи крутя в длинных пальцах широкий плоский портсигар.
– Ты очень важная персона. Крупные заголовки в газетах, даже по радио передавали. В портовом районе копов больше, чем мух. Только голову поверни, увидишь красную машину. Если ты сейчас выйдешь отсюда, ставлю сто к одному, тебя сцапают через минуту.
Кэссиди впился зубами в большой палец:
– Приятное известие.
– Если останешься здесь, – продолжал Спан, – если кое–кто будет прилично себя вести, может, получишь шанс.
– Кто знает, что я здесь?
– Я и Шили. Милдред и Полин. И Ланди.
– А Дорис?
Спан пожал плечами:
– Если хочешь, чтоб я ей сказал, я скажу. Но, по–моему, это ошибка. По–моему, тебе лучше…
– Дай закурить.
Спан открыл портсигар, и они закурили. Спан подошел к окну, выглянул, наклонился, чтобы увидеть небо за крышами домов.
– Господи Иисусе, – проговорил он, – по–настоящему разъярилось. Похоже на циклон.
– Хорошо, – заявил Кэссиди. – Я надеюсь на худшее. Надеюсь на землетрясение.
Спан взглянул на него:
– Не надо так говорить.
– У меня просто такое желание.
Спан отошел от окна, пустил в пол широкую струю дыма, начал рубить ее на куски длинным указательным пальцем.
– Ты проспал добрых девять часов, – сообщил он. – Наверняка проголодался.
– Хочешь чего–нибудь мне принести?
– Конечно, – кивнул Спан. – Как насчет большой миски тушенки?
– Нет, еды не надо, – встряхнул головой Кэссиди. – Принеси только бутылку виски.
Он снова откинулся головой на подушку, слыша, как Спан выходит и закрывает за собой дверь.
Он опять открыл глаза часом позже. Увидел, что в комнате добавилась кое–какая мебель – стол, несколько стульев. Увидел, что они сидят за столом – Спан, Полин, Шили. Сидят, спокойно выпивают. По его наблюдению, в бутылке осталось немного.
Он услышал, как Шили сказал:
– Не знаю. Может быть, я ошибся.
– По–моему, ошибся, – подтвердила Полин.
Спан велел Полин заткнуться.