Читаем Любимец моих дьяволов полностью

— Ты совершенна. Фарфоровая статуэтка. Давно здесь не было такой изысканной красоты. Женщина подводит меня к зеркалу, демонстрируя мое лицо. Макияж выполнен очень профессионально — скулы более высокие благодаря искусному нанесению пудры и румян, губы кажутся полными и сочными, глаза — огромными и испуганными.

— Они передерутся за тебя.

— Хоть бы сдохли.

— Ты права. Кто-нибудь обязательно пострадает. Но не ты.

— Надеюсь это буду я…

Странный разговор. Женщина, которая мыла меня и одевала, немолода и похожа на цыганку. Ее предсказание глубоко запало мне в душу. Но я все еще слаба и разум точно в тумане. Это, наверное, к лучшему, ведь подошел сам час продажи…

* * *

Вот и комната с зеркалом. Мы с Наташей в ней вдвоем.

— Пусть блондинка наклонится. Повернется задом к зеркалу. Раздвинет ягодицы максимально широко.

Я задыхалась от этих унизительных приказов, лицо горело словно мне пощечин надавали. Мужчина, ненавидящий Брейкеров определенно начал свою месть. Мое сознание почти отключилось после этого приказа. Я в полной прострации, на грани обморока. И только едва заметные, короткие, очень быстрые щипки Наташи держат меня в сознании.

— Тебя купили, — шепчет Наташа, когда наконец нам позволяют покинуть комнату. В ее голосе звучит зависть, а меня буквально трясет от унижения, что пережила там. — Только не испорти все. Он сука конечно, что заставил тебя так наклоняться… Но он оочень богат. И вроде как хорош собой.

— Откуда ты знаешь?

— Я тут не в первый раз, обросла уже связями.

— А ты? Тебя взяли?

— На этот раз нет. Но опять приду. Хочу очень. А тебе повезло. Сукам богатым всегда везет.

Меня взяли. От этой мысли трясутся руки. Я не проститутка и не смогу вести себя так, как угодно клиенту.

— Ну где там моя покупка? — раздаются надменные слова, и комната начинает вращаться перед глазами. До боли знакомый голос. Думала, больше никогда его не услышу. И не увижу его обладателя. Признавалась себе, открывая горькую правду, которая заключалась в том, что я безумно скучала.

Передо мной стоит Якоб. Надменный взгляд пронзает меня насквозь.

— Привет, Морковка. Соболезную насчет отца. Вижу, ты не ожидала меня увидеть? — спрашивает с равнодушным спокойствием.

Он прав, я не ожидала. Невозможно описать сейчас мои чувства. В полном шоке. Оглушена, ошарашена. Якоб и есть богач, который имеет зуб на меня?

И в то же время не могу оторвать от него взгляда… Дорогой костюм, сшит на заказ — в этом я разбираюсь… Якоб сильно изменился… стал другим, еще больше окреп. Грудная клетка стала мощнее, плечи — шире, черты лица — грубее. Но ему все это невероятно шло. Его сексуальность стала еще явственнее, затягивая в свою бездонную пучину. К красоте, очаровательному пофигизму прибавилась опасность, притаившаяся в уголках зеленых глаз. Стоило поймать всего один взгляд, и будто прошило молнией насквозь. Дрожь пробежала по всему телу, сердце бешено заколотилось в груди. Все те же симптомы, я так и не излечилась от проклятой зависимости. Вот только теперь стала игрушкой в руках своей одержимости. — Не ожидала… — с огромным трудом удается выдавить из себя.

Странная встреча у нас вышла, согласен, — продолжает Якоб, глядя мне в лицо, на котором, наверное, отпечаталось выражение полного потрясения. — Зато нам ничего не мешает продолжить то, на чем остановились, верно? В конце концов, ради чего люди встречаются в борделях.

Теперь мое лицо горит, словно он ударил по нему. Зачем так жестоко? Одним предложением заставил испытать боль из-за потери отца, и одновременно вспомнить ужасные, раздирающие ощущения, когда лишал меня невинности — грубо, бесцеремонно, с намеренной жестокостью. Близость с Якобом — моя заветная мечта и самый страшный кошмар… Но в то же время между ног все сжимается в предвкушении от его слов. Несмотря на воспоминания о том, как мне было больно с ним, его огромный член, разрывающая на части боль, мои слезы, крики и его невозмутимость. Хотя, как еще он мог себя вести? Я сама виновата. Провоцировала. Потому что хотела. С детства хотела. Бредила им. И чем меньше он обращал на меня внимания, тем сильнее жаждала его.

— Пошли, детка. У нас куча дел. — Но останавливается, видимо сообразив, что я все еще в одном белье. Снимает пиджак и набрасывает мне на плечи. — Прикройся, не люблю свои покупки всем подряд показывать.

Понимаю, что его злость на меня так и не прошла. А я-то дура надеялась. Что заплатила сполна. Но действительно — как можно заплатить, если отобрал жизнь. Я виновата в смерти Бориса и Якоб никогда мне не простит этого…

Перейти на страницу:

Все книги серии Раны первой любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература