Читаем Любимец моих дьяволов полностью

— Да, черт, надо вас познакомить, — Якоб встает с меня, берет за руку и дергает на себя, поднимая с кровати. Темноволосая девица тем временем принимает сидячее положение. На ней короткая прозрачная комбинация и трусики танго. Волосы довольно короткие и взлохмаченные. — Это Леа, моя… кхм, гостья.

Прилив мгновенного облегчения. Я безумно благодарна Якобу за то, что не сказал «моя шлюха». Или «моя покупка».

— Это Кармен, она… тоже моя гостья, — усмехается Якоб. А я киваю девице, при этом чувствую, как горят мои щеки.

— Мне негде жить, — голос у Кармен довольно низкий, мужеподобный. Когда она встает с кровати, понимаю, что и рост и фигура у нее тоже похожи на мужские. Она высокая и крупная. Чувствую себя гномом по сравнению с ней. Но возможно, именно такая и нужна Якобу и его здоровому члену. Крупная, выносливая. С ужасом вспоминаю как мне было больно с ним. Когда думаю об этом — мне страшно. Он пугает меня своими размерами… и еще больше — темпераментом. Я может и умею бросать вызов, выглядеть опытной шлюхой или светской львицей. Но внутри я маленький испуганный кролик, а уж в сексе — до сих пор полный ноль. Но скорее умру, чем признаюсь в этом Якобу. Его насмешки сведут меня с ума! Всегда переживала их крайне болезненно.

— Якоб любезно позволил тут остановиться. Но я не хочу мешать, Штаховский, если чего серьезное намечается и это твоя… ну, может невеста.

На это Якоб начинает ржать как конь.

— Она? Ты что, Кармен, смерти моей желаешь?

Мне так больно слышать его смех… Все тело будто тысячи игл пронзают. Когда-то мечтала именно об этом, быть его невестой, его любимой. Я была глупой наивной малолеткой, обожающей придумывать себе сказки. И в моих фантазиях царил удивительно красивый белокурый мальчик. Было в нем что-то… от принца. Но давно не осталось. И я давно другая. Но черт, почему по-прежнему так больно?

— Чего грубишь? — ворчит Кармен. — Ладно, пойдем малышка, — протягивает мне руку. — Без него поболтаем, его тут слишком много — и она выразительно смотрит на член Якоба. — И вообще, Штаховский, оденься. А то замерзнешь.

И усмехнувшись своей же шутке, Кармен тащит меня прочь из комнаты.

* * *

Оказалось, что странное имя вовсе не означает испанские корни, или иностранную родину. По паспорту девицу звали Катериной. Прозвище Кармен дал ей Якоб. Как познакомились Катя рассказала довольно сумбурно, в двух словах. Что помог в трудную минуту, и позволил пожить у него неопределенное время. И даже не просил секса взамен. Тем более что Кармен — лесби.

— Мне это совсем не интересно, — говорю беспечно и тут же осекаюсь. — Прости пожалуйста. Я хотела сказать, что никогда не тянуло меня…

— Да расслабься, Белоснежка, — улыбается Кармен. — Кстати, очень тебе это прозвище идет. Штаховский в этом мастер.

— Наверное… Но не он придумал, — признаюсь смущенно. — Он меня другими словами чаще называет…

Мы спустились вниз и завтракаем вдвоем, не дожидаясь хозяина дома. Который, кажется, уже слинял куда-то. Но без его присутствия мне стало легче, я почувствовала себя раскрепощеннее. Вот только что делать дальше — не понимала. Можно ли мне за одеждой съездить? Но все мои вещи, ключи, деньги, остались в борделе. Надо как-то поговорить об этом с Якобом. Но я дико смущалась и боялась этого разговора.

— Значит, Белоснежка, у вас с Якобом сложная и запутанная лав стори?

— Никакой любви… скорее наоборот.

— Да ладно, кому ты в уши льешь? Твой взгляд меня чуть насквозь не прожег, когда ты в комнату зашла.

— Я просто не ожидала.

— Что в постели твоего мужика другая окажется? Расслабься. Мы дурачились. Он не в моем вкусе. А вот ты — очень даже. Эх, аж давление поднялось. Ты очень секси-малышка.

— Спасибо.

* * *

То, что Кармен не была купленной подстилкой, в отличии от меня, очень успокоило. Не хотелось жить в борделе. Я изо всех сил старалась взять себя руки. Ничему не придавать значения. Просто пережить этот период.

Якоб вернулся только поздно вечером, когда я спала. И ушел утром — я еще даже не проснулась. Мне порядком опротивел халат, который до сих пор являлся единственным предметом моего гардероба. Впрочем, еще Кармен принесла мне трусы — в упаковке, новые, простая модель из хлопка. Не сказав ни слова протянула. И я только кивком поблагодарила. Мне было ужасно неловко.

Так вот, утром Якоба уже не было, а Кармен сообщила что «хозяин» приказал нам отправиться за покупками. Протянула мне ВИЗУ, сказав, что Штаховский велел так. Что я распоряжаюсь деньгами.

Оставалась проблема — одежды у меня так и не было. Кармен одолжила мне одно из своих платьев, в котором я выглядела как десятилетняя девочка, мамину шмотку нацепившая. Но выбора не было. И мы отправились на шопинг. Было поначалу неловко, а потом я немного забылась, расслабилась. Даже почувствовала прежнюю беззаботность… После шмоток, уставшие, но нахохотавшиеся от души, накривлявшиеся во время примерок, мы отправились перекусить в кафе, и по дороге наткнулись на музыкальный магазин.

Кармен уговорила меня зайти туда.

— Я играла раньше в группе, призналась она.

— Правда? Круто! Очень хочу послушать! На чем ты играла?

Перейти на страницу:

Все книги серии Раны первой любви

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература