Читаем Любимые дети, или Моя чужая семья полностью

Какой-то момент я не мог пошевелиться. Потом услышал шаги на крыльце, поэтому удрал в комнату матери, где был второй выход. Эта дверь всегда была закрыта, по той причине, что снаружи ничего не имелось. Ни крыльца. Ни ступенек. Только провал в восемь футов до земли.

Я дрожащей рукой отпер дверь и, не задумываясь, прыгнул. И приземлился на левую ногу. Жестко. Может, свернул ее, но мне было плевать. Я побежал сквозь тьму и дождь, услышал крики и увидел вспышки фонариков. Но продолжал бежать.

Промчался три мили до башни Маркуса, босой, в одной толстовке, дрожа от холода. Мимо рядов запертых безлюдных домов, на случай если копы меня ищут.

Я был единственным отчаявшимся настолько, чтобы выскочить из дому в такую погоду.

В башне было темно, и чертова дверь была заперта. Я обошел ее, чтобы проверить раздвигающиеся стеклянные двери, но они тоже были заперты. Я сел на ступеньки крыльца. Я промок насквозь, замерз, и левая щиколотка распухла вдвое. Я сидел много часов, думая, что могу умереть здесь от холода. Но сейчас мне было плевать. Я слышал голос матери.

«Теперь твои икры теплые и расслабленные».

Чертова фраза вертелась и вертелась в мозгу. И я знал, что вот-вот сойду с ума.

Поэтому, когда на башне вдруг зажегся свет, я почти окоченел и все тело затекло. Но мне удалось подняться. Я прохромал по крыльцу и постучал в раздвигающуюся стеклянную дверь. Через секунду на крыльце тоже стало светло, и дверь отодвинулась.

– Кит! – ахнул Маркус, который был явно потрясен моим видом.

Я не мог пошевелиться. Зубы стучали, и руки словно были отлиты из бетона.

Маркус схватил меня и затащил внутрь. Обнял, словно таким образом мог согреть, и я, хотя был, пожалуй, на дюйм выше его, положил голову ему на плечо, словно был маленьким ребенком. Слишком уставшим, чтобы бороться дальше.

– Все в порядке.

Маркус осторожно растер мне руки, прямо через мокрую толстовку.

– Все будет хорошо. Кит! Не волнуйся, приятель. Мы все уладим.

43. Мэгги

Из окна гостиной я увидела, как Джен выруливает на нашу дорожку в своей потрепанной черной машине. В двери со стороны пассажирского сиденья была вмятина, краска слетела со стольких мест, что машина казалась серой.

Я схватила сумочку и выскочила наружу. Мы собирались в «Сирз Лэндинг Грилл» на обед. Джен уговорила. Мое первое публичное появление на острове после возвращения домой, и я очень нервничала. «Сирз Лэндинг» – то место, где все друг друга знают. Узнают и меня. Я надеялась, что это не совсем глупая мысль. Ма настаивала, чтобы я вела светскую жизнь.

– Я так рада, что ты, наконец, выйдешь в люди, – сказала она. Но я видела, что даже она волнуется из-за моего дебюта.

– Привет, – сказала я, садясь в машину Джен.

Наклонившись, Джен смотрела в лобовое стекло на мой дом.

– Тут живет твоя семья? – спросила она.

– Угу. Может, ты познакомишься с ними. Когда вернемся.

Ма и Энди были на встрече его команды пловцов и собирались привезти с собой Кимми. Почти как свидание, только дома. Поедят пиццу, посмотрят DVD. У меня было такое чувство, что таких свиданий будет много, поскольку ма охраняет добродетель Кимми. Дядя Маркус считал, что Энди и Кимми слишком сблизились и нуждаются в лучшем надзоре. Наверное, он говорил с Энди о сексе, потому что был очень серьезен, когда сказал о необходимости следить за парочкой. Ма даже позвонила матери Кимми, чтобы посоветовать ей не спускать с них глаз. Я не могла поверить, что Энди подумывает это сделать. Бен был у меня первым. Конечно, тогда мне только исполнилось семнадцать, и Энди через несколько месяцев тоже будет семнадцать, так что, может, не следовало так удивляться. Но Энди даже не подозревал, какой террариум открывает, едва сделав первый шаг.

Джен все еще смотрела на мой дом.

– Я бы хотела, чтобы ты мне его показала.

– Сейчас? Или когда мы вернемся, чтобы я могла познакомить тебя со всеми?

– Как насчет сейчас, пока еще светло?

– Конечно, – кивнула я, выходя из машины. – Пойдем.

Джен была поражена. Я видела, что она помешана на дизайне.

– У твоей ма потрясающий вкус, – твердила она, восхищаясь мебелью и цветами красок, шторами и всем тем, что я принимала как должное. Она прошлась по первому этажу, осматривая все так, словно собиралась покупать этот дом. Серьезно. Я ожидала, что она вот-вот начнет открывать кухонные шкафы. Ей понравилось крыльцо, где она долго стояла, глядя на залив и на наш причал.

– Почему у вас нет лодки? Будь у меня такой причал, я бы купила. Выходила бы с черного хода, прыгала бы в лодку и путешествовала бы по всему заливу.

– Моя мать не слишком любит лодки. Правда, сказала, что Энди можно купить каяк. У дяди Маркуса есть пара лодок. Так что, пожалуй, она начинает немного смягчаться.

– Он – пожарный. Верно?

– Да. Начальник пожарной команды. Они с ма очень дружат. Я имею в виду романтически.

Ее синие глаза широко распахнулись:

– Но он – твой дядя!

– Брат отца, – рассмеялась я. – Не матери. И это круто.

– Видно, у вас все налаживается, – кивнула она.

Что это должно означать?

– Но твой дядя не живет здесь, верно? Я хотела сказать, что, если у него есть лодки, он мог швартовать их здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перед штормом

Кровные узы, или История одной ошибки
Кровные узы, или История одной ошибки

«Они забрали моего ребенка, когда ему было десять часов от роду. Джейми назвал его Эндрю в честь своего отца. Я не успела даже запомнить цвет его волос и глаз. Какая мать забывает такие вещи?! Целый год прошел, пока я снова смогла прижать его к груди. Наконец-то я вздохнула спокойно и поклялась себе, что никогда, ни при каких обстоятельствах, больше не расстанусь с ним».Когда в церкви случился пожар, Эндрю, сын Лорел Локвуд, был единственным, кто не растерялся. Рискуя жизнью, он вывел несколько человек через окно. Но в пожаре все-таки погибли люди, и началось расследование. Теперь Лорел предстоит ответить на главный вопрос, который задает следствие: как это Эндрю мог быстро найти единственное незапертое окно?

Диана Чемберлен

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы
Свет между нами
Свет между нами

ШарлоттаМузыка жила и расцветала в моем сердце, выливаясь в совершенную гармонию, наполненную любовью.До тех пор, пока случившееся, не разделило мою жизнь на Прошлое и Настоящее.Прошлое было светом, любовью и музыкой. Настоящее стало темнотой, холодом и тишиной.И теперь я беспомощно падаю, глядя на приближающуюся землю.НойАдреналин был моим топливом. А я – спортсменом-экстремалом.Пока очередной прыжок со скалы не обернулся крахом.И моим спутником раз и навсегда стала кромешная тьма.Теперь каждую ночь мне снится кошмар: белый снег и голубое небо, золотые переливы заката и изумрудная вода. Все то, что я не увижу уже никогда.Жизнь, которую он знал, разрушена. Жизнь, о которой она мечтает, просто недостижима.Но если свет не разглядеть в одиночку, возможно, кто-то другой сможет зажечь его для тебя?

Эмма Скотт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Искушение страстью
Искушение страстью

Леди Генриетта Седли вздохнула с облегчением: отныне она – безнадежная старая дева. Можно забыть про назойливых охотников за приданым и спокойно привести в действие свой план из четырех пунктов: вступить в управление фамильным бизнесом, нажить огромное состояние, купить собственный дом и… провести ночь с мужчиной.Однако с четвертым пунктом возникают небольшие проблемы…Во-первых, залученный Генриеттой на ложе страсти таинственный незнакомец оказывается, как назло, ее деловым конкурентом. Во-вторых, он, недаром носящий прозвище Зверь, далеко не из тех мужчин, которых можно использовать и бросить. А в-третьих, он впервые влюбился по-настоящему – и готов на все, чтобы заполучить свою соблазнительницу…

Сара Маклейн , Франсуаза Бурден

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы