Я невольно замечталась, когда краем глаза успела заметить движение в стороне от себя.
Быстро оглянувшись, с удивлением встретила взгляд лорда Фэлтона, стоявшего у дверей. А ведь я даже не услышала, как он вошел.
Внутри разлилось какое-то тепло от взгляда этих карих глаз, сейчас показавшихся мне почти полностью золотыми. Я едва дышала и не понимала, что же со мной происходит. Но как же мне нравилось смотреть в эти глаза. И как нравилось, когда Дориан глядел на меня вот так...
Кажется, даже дыхание на миг сбилось. Телу стало одновременно жарко и холодно. А еще стало так легко, как никогда.
Неужели это влияние музыки?
Дориан вздрогнул и отпрянул назад, словно пойманный на чем-то тайном, что хотел бы скрыть. Но при этом не отвернулся и глаза не отвел, продолжая смотреть на меня каким-то непонятным, новым взглядом.
Но тут я перевела взор дальше и увидела Энтони. Олридж стоял в тени своего друга и тоже смотрел. Но не на меня.
Все его внимание приковывала безучастная Дэнби. Молодая леди не видела Энтони, а он буквально пожирал ее взглядом, стоя за спиной ее брата.
Мне отчего-то стало неловко. А леди Элинор, увидев сына и его друга, улыбнулась и заиграла нечто веселое.
- Как я рада, что вы пришли, - сказала она, ловко перебирая длинными пальцами струны арфы. Женщина настолько хорошо знала инструмент, что даже не смотрела на него. Все ее внимание занимал сын, который, распрямившись, важно вошел в салон.
- Дамы, - он поклонился с таким видом, будто мы давно не виделись, хотя, на самом деле, прошло не больше получаса с тех пор, как Дориан и Тони оставили нас в обеденном зале.
Дэнби резко обернулась и безошибочно нашла взором Олриджа, который уже успел надеть на лицо непроницаемую маску. Энтони подошел ко мне и встал за спинкой моего стула, всем своим видом изображая жениха.
В какой-то миг стало немного тошно от этой лжи. А еще самую малость, но я пожалела леди Эшли, которая стала заметно бледнее. Значит, ей было не все равно! А это уже радовало. Видимо, под маской ледяной королевы были чувства и они принадлежали Энтони!
Возможно, план Олриджа имел успех. Мне оставалось надеяться на это.
- Ну же, окажите мне такую любезность, - вдруг проговорила леди Фэлтон прервав игру. – Потанцуйте. Я сыграю вам вальс. Конечно, арфа не сможет в полной мере усладить ваш слух. Для вальса нужны другие инструменты, но я хочу попробовать. А ничто так не вдохновляет, как вид прекрасных танцующих пар!
Мужчины переглянулись. Дориан отреагировал быстрее. Он подошел ко мне и с поклоном предложив руку, произнес:
- Могу ли я пригласить вас, леди Элдридж, - и даже не взглянул на Энтони, который явно планировал танцевать исключительно со мной.
- Дор, это моя невеста, - напомнил Олридж другу.
- Я не собираюсь ее похищать, но танцевать с собственной сестрой мне кажется неправильным, когда в зале есть другая леди. Это будет честно, не находишь, Тони? – тут он поднял взгляд и улыбнулся, встретив ответный.
- Вот и правильно, - согласилась леди Элинор. Я же решила дать Энтони шанс и приняла протянутую руку Фэлтона.
- Я согласна, - произнесла, поднимаясь со стула.
- А я… - Дэнби резко встала, но Олридж был быстрее. Он приблизился к ней и с поклоном предложил руку, глядя глаза в глаза той, которую любил.
Сама не знаю, почему, но я смотрела на них. В какой-то миг мне даже показалось, что леди Эшли проявит характер и просто уйдет, оскорбив гостя отказом, но она приняла руку Олриджа, хотя было заметно, насколько ей не хотелось делать этого.
- Не судите строго, - проговорила леди Элинор и провела пальцами по струнам, вызывая волну мягкой музыки, - играю вальс в первый раз.
- Полно, матушка. Вы всегда пытаетесь выпросить комплимент! – пошутил Дориан и леди Фэлтон, рассмеявшись, заиграла.
Что и говорить, вальс в исполнении на арфе звучал несколько непривычно. Но я чувствовала себя удивительно легко, когда сильные руки Дориана Фэлтона держали меня в танце и кружили по залу. Я отвлеклась настолько, что не почти замечала пару, танцующую рядом. А Дориан, словно испытывая на мне свое обаяние, смотрел так, что по спине бежали мурашки, а колени наполнились невероятной и непривычной слабостью.
Я не сразу осознала, что он пытается очаровать меня. Скорее всего, по привычке, так как я сильно сомневалась, чтобы Фэлтон мог предать дружбу с Энтони.
Мы продолжали танцевать, когда салон наполнился веселыми криками и топотом маленьких ног. Близнецы Дейзи и Рози, словно два легких ветерка, ворвались в помещение и повторяя за взрослыми, взялись за руки и принялись кружиться под музыку.
- Девочки! – ахнула Дэнби и остановилась.
Леди Элинор продолжала играть, когда ее дочь, отставив Энтони, подошла к своим детям и строго взглянула на обеих, сложив руки на груди.
- Итак, - проговорила она достаточно громко, - что вы обе, позвольте спросить, делаете здесь?
Девочки остановились, а старшая леди Фэлтон перестала играть, закончив вальс на мягком аккорде. Мы с Дорманом остановились, только мужчина не спешил отпускать меня. Более того, он взял меня за руку, и я невольно вздрогнула.