Читаем Любить — это так просто! полностью

   — Вы думаете, Джереми убил свою жену? — слабым голосом спросила она.

   — Не знаю, мэм. Его показания вызвали у меня серьезные подозрения. Я интуитивно чувствую, что в его версии кое-что не вяжется, но неопровержимых доказательств у меня нет.

   — Понятно...

   — Полагаю, вы пока не говорили с мистером Трентом?

   — Только в общих чертах.

   — Советую это сделать. Но прошу на меня не ссылаться. Я решился на откровенность только из уважения к Брейди.

   — Не беспокойтесь, мистер Долтон, и спасибо вам.

   Она взглянула на Брейди; тот подал знак, что хочет продолжить разговор. Она передала ему трубку.

   — Послушай, приятель, за мной должок. Предлагаю хорошенько повеселиться. Звякни, когда Лора поедет к родителям в Хьюстон. — Он подмигнул Джейн. — Нет, не тревожься, я пойду на что угодно, лишь бы спасти твою репутацию. Считай, что этого звонка не было... Неважно, что говорит Джейн... Ладно, до встречи. Спасибо, Бобби!

   Брейди убрал телефон в карман и поднял глаза на Джейн. Ни торжества, ни злорадства в них не было.

   — Выходит, вы ничего не преувеличили, не придумали или... нафантазировали, — сказала Джейн.

   Брейди насторожился.

   — Слышу в вашем тоне осуждение.

   — Мистер Долтон признал, что сомневается в показаниях Джереми, но не готов объявить его виновным. — Джейн глубоко вздохнула. — И я тоже. Во всяком случае, до тех пор, пока не поговорю с ним.

   — На большее я и не надеялся, Джейн, — обрадовался Брейди. — Можно присутствовать при вашей беседе?

   — Нет, — быстро возразила она. — Спасибо за предложение, но ваше присутствие только все осложнит. Боюсь, Джереми вряд ли обрадуется вам.

   Брейди ухмыльнулся.

   — Это точно.

   — У меня нет желания стать свидетелем дуэли.

   — Едва ли Джей Ти решится на такое. Он действует исподтишка и предпочитает иметь дело со слабыми людьми, не способными дать ему отпор.

   Джейн устремила на него задумчивый взгляд.

   — Вы его смертельно ненавидите, да?

   Дверь дома открылась, и на пороге появилась Мануэла с кофейником.

   — Давайте сменим тему, — предложил Брейди. — По дороге сюда я решил не упоминать о Джереми.

   — Еще кофе, senores? — спросила экономка, подходя к столу.

   — Рог favor, senora[3], — отозвался Брейди.

   Джейн отказалась, а Брейди подставил свою чашку.

   — Muchas gracias[4], — поблагодарил он после того, как Мануэла налила ему кофе.

   — De nada, senor[5]. — Мануэла пригладила волосы, улыбнулась и посмотрела на Джейн: — Он хорошо говорит по-испански, бывал в моей родной провинции в Мексике.

   — Я так и поняла, — кивнула Джейн.

   — Позовите меня, если захотите еще. — Мануэла ушла в дом.

   Брейди проводил ее взглядом.

   — Симпатичная у вас экономка.

   — Похоже, ваши чувства взаимны.

   — Всем требуется немного внимания, Джейн. И мне, и вам, вероятно, тоже.

   Она плотнее закуталась в шаль, почувствовав внезапную неловкость. Брейди сделал глоток, не сводя с нее глаз.

   — Сегодня прохладно. Вы замерзли?

   — Немного. Давайте переместимся в дом. Но сначала допейте кофе.

   — Возьму чашку с собой. — Брейди встал и покосился на Джейн. — Знаете, я со вчерашнего дня думаю... Вы сидите взаперти целыми днями?

   — Нет, иногда езжу к врачу. А почему вы спросили?

   — У меня сложилось впечатление, что вы почти никого не видите.

   Интересно, к чему он клонит?

   — Порой заходят друзья, но я никого не заставляю. Нам с Мануэлой хватает общества друг друга.

   — Ну и, наверно, Джей Ти вас навещает.

   — Да, он очень внимательный. Вы опять за свое?

   — Нет-нет! — Брейди замахал руками. — Просто я подумал, что вредно долго находиться в одиночестве. От этого падает настроение.

   — Оказывается, вы еще и специалист по психологии.

   Он рассмеялся.

   — О да, в психологии я отлично разбираюсь! — Брейди почесал в затылке. — У меня

пока не было возможности посмотреть Монтерей. Вы не откажетесь стать моим гидом? В благодарность приглашаю вас на ленч.

   — А вас не смущает, что я перемещаюсь в инвалидном кресле?

   — Нисколько.

   — Хотите показать, что со мной надо обращаться по-другому, не так, как Джереми?

   — О, я уверен: для старины Джей Ти чем беспомощнее жертва, тем лучше. Лично я предпочитаю женщин с характером. Какой смысл ухаживать за особой, которая упивается жалостью к себе?

   Джейн широко раскрыла глаза.

   — Это вы обо мне, Брейди?

   — Да нет, вы сильный человек, Джейн, и неважно, что сейчас вы прикованы к инвалидной коляске. Но зачем вы так долго позволяли Джереми держать вас за руку? Это могло вас расслабить.

   — Знаете, вы по-своему такой же манипулятор, как и он.

   — Возможно, но между нами есть существенная разница. Я забочусь о вас, а Джей Ти — о себе.

   — А вы хитрец...

   — Значит, вы согласны?

   Неизвестно, чего он добивается, но ему удалось задеть ее самолюбие. Может, она не сознавала, насколько одинока? Может, он прав: жалость к себе вытеснила все остальные чувства?..

   — Хорошо, — сказала Джейн, — я покажу вам город, но имейте в виду: я считаю вас отменным хитрецом. И знаете что?

   — Что, дорогая?

   — Держу пари, вы разбили сердце доброй половине девушек Техаса.

   Брейди запрокинул голову и весело рассмеялся. Потом взялся за ручки кресла и повез Джейн к дому.

   — Вы этого не отрицаете?

   — Дорогая, если вы уже определили, что я за человек, какой смысл спорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей