Читаем Любить Эванджелину полностью

Эви вошла внутрь и, взглянув на Роберта, застыла. Он заметил, как она вздрогнула, почувствовав его желание. Господи, неужели она теперь осознает его состояние даже лучше, чем прежде? Мысль тревожила.

— Иди сюда, — мягко позвал он, и Эви доверчиво шагнула в его объятия.

Не поднимаясь со стула, Роберт притянул ее к себе. Эви обвила его плечи, когда он прижался ртом к ее губам. Он целовал ее безумно долго, настолько изголодавшись по ней, что просто не мог быть нежным. Эви терлась об него, ее бедра двигались так эротично, что у него от этого чуть сердце в груди не остановилось. Поцелуи с Эви опьяняли даже тогда, когда она отвечала неохотно. Теперь же она была возбуждена, и их губы слились так, что это заставило Роберта забыть о Мерсере и похищенных компьютерных программах, о неприятностях, в которые оказалась втянута Эви, даже о тех, которые касались его лично, — обо всем, кроме жгучего удовольствия быть с ней.

Но Эви еще не в форме для продолжения любовной игры, и Роберт неохотно оторвался от нее, прокладывая дорожку из поцелуев к ее виску. Он должен сдерживать себя хотя бы некоторое время.

— Как прошел день? — спросил Роберт, предоставляя ей возможность рассказать ему о проблеме со ссудой.

— Довольно напряженно — посетителей было больше, чем я когда-либо видела, — ответила Эви, откидываясь назад в кольце его рук. Она взглянула на него своими томными и немного сонными глазами. — А у тебя?

— Утомительно. Пришлось разбираться с парой-тройкой скучнейших деталей. — Ложь. Он никогда не считал мелочи скучными.

— Жаль, что тебя здесь не было, — я бы заставила тебя поработать. Кажется, все, у кого есть лодки, решили сегодня покататься. — Эви бросила взгляд поверх плеча Роберта. — А вот и еще пожаловали, — добавила она, выскальзывая из его объятий.

Эта группа не нуждалась в топливе, и они всей толпой двинулись в офис в поисках какой-нибудь еды и холодных напитков. Войдя в здание, люди принесли с собой кокосовый аромат солнцезащитного лосьона; румянец на их щеках свидетельствовал о том, что они целый день провели на солнце и свежем воздухе. Оказавшись внутри, посетители словно бы и не собирались покидать кондиционированное помещение и слонялись там, разглядывая рыболовные снасти. Эви не стала пытаться их выпроводить. Завязался непринужденный разговор. Выяснилось, что это две супружеские пары, примерно ее возраста, и они решили денек отдохнуть на озере. Одна из женщин отметила, что было очень здорово побыть немного вдали от малышни, и какое-то время они обсуждали проделки их детей. В конце концов все уехали, попрощавшись с Эви как со старым другом.

— Наконец-то одни, — сказал Роберт и посмотрел на часы. — В любом случае пора уже закрываться.

— И слава богу! — Эви потянулась и зевнула; потягиваясь, она непроизвольно поморщилась, но сразу же спрятала гримасу, хотя, как оказалось, недостаточно быстро. Роберт успел это заметить. Ему действительно придется держать себя в руках.

Роберт помог ей закрыться, а затем отправил домой, тогда как сам задержался, чтобы набрать с собой еды. Они вместе поужинали, потом посидели на веранде в прохладной темноте, тихо разговаривая о самых обыкновенных вещах. Но вскоре Эви начала клевать носом — прямое следствие того, что прошлой ночью они почти не спали. Когда она зевнула в третий раз, Роберт встал и протянул ей руку.

— Ну, все, соня. Пора спать.

Она взялась за его руку и позволила поднять себя на ноги. Он привел ее в спальню и начал осторожно раздевать.

— Роберт, подожди, — попросила Эви смущенно, пытаясь отстраниться от него. — Я не могу…

— Знаю, — ответил Роберт и поцеловал ее лоб. — Я же говорил, что дам тебе время, чтобы восстановиться. Но ничего не упоминал о том, что мы не будем вместе спать, и «спать» — здесь ключевое слово.

Эви снова расслабилась, и он закончил раздевать их обоих. В доме было слишком жарко для того, чтобы Роберт чувствовал себя комфортно. Но когда они обнаженные оказались в постели, а потолочный вентилятор стал обдувать прохладным воздухом их тела, Роберт все-таки начал засыпать. Они лежали, уютно прижавшись друг к другу в позе «ложки»: его крепкие бедра под ее круглой попкой, одна рука собственнически накрыла ее грудь.

Роберт молчал. Эви уже спала, дыша медленно и равномерно. Все его возражения на счет пребывания в этом доме исчезли, когда он обнаружил, что Эви никогда не была настоящей женой Мэтта. Конечно, Роберт все равно предпочел бы ночевать в своем собственном коттедже; к тому же кровать там намного шире. Но Эви гораздо удобнее у себя, а это для него самое главное. Он проинформировал своих людей о том, где будет находиться, так же, как прошлой ночью сообщил им, что Эви останется с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данкен и Эванджелина

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература