Читаем Любить Эванджелину полностью

Склонившись над Робертом, Эви начала прокладывать дорожку из нежных поцелуев вниз по его телу, и ее длинные локоны потянулись следом, повторяя путь, пройденный губами. Эви подумала, что утром он пахнет просто восхитительно, весь такой теплый и сонный. Жесткие завитки темных волос на его груди будто звали ее потереться о них щекой. Его соски, маленькие и коричневые, были почти незаметны в густой поросли. Эви отыскала их и провела по ним пальцами, а потом немного пощекотала напрягшиеся вершинки. Роберт беспокойно дернулся, когда желание опалило его, но вынудил себя снова расслабиться, чтобы сильнее насладиться ее вниманием.

— Интересно, такое же выражение лица бывает у султана, когда он, откинувшись на подушках, позволяет своей любимой наложнице его ублажать? — шепнула Эви.

— Возможно. — Роберт положил руки на ее голову и зарылся пальцами в кудряшки, при этом мягко массируя кожу. — Мне нравится то, что ты делаешь, Эванджелина.

Она продолжила свое медленное исследование, спускаясь к стрелке волос, уходящей к ногам, и не обращая внимания на его проснувшееся естество. Что-то на внутренней стороне его левого бедра бросилось в глаза, и Эви нагнулась ближе, чтобы изучить отметину. В утреннем свете ясно виднелось стилизованное изображение орла или, возможно, феникса с распростертыми крыльями. Татуировка была маленькой, меньше дюйма в длину, но так искусно сделана, что Эви смогла разглядеть свирепость хищника.

Ее удивила эта метка — не дизайн, а само наличие. Эви проследила контур рисунка пальцем, задаваясь вопросом, откуда у него это. В конце концов, Роберт едва ли похож на человека, у которого может обнаружиться татуировка; он для этого чересчур элегантный и утонченный. Но несмотря на всю свою утонченность, он не был полностью цивилизованным, и изображение соответствовало той стороне его личности. Вероятно, это единственный явный знак, который он себе позволил и который показывал, что Роберт далеко не тот, кем кажется.

— Когда она у тебя появилась? — спросила Эви, глядя ему в глаза.

Он пристально посмотрел на Эви.

— Довольно давно.

Это был очень расплывчатый ответ, но Эви поняла, что это все, на что она может рассчитывать, по крайней мере, сейчас. Она медленно опустила голову и лизнула изображение, ее язык мягко ласкал орла на коже Роберта, свидетельствовавшего о присутствии его внутреннего «я».

Низкий рычащий звук вырвался из его горла, и все тело напряглось.

— Ты хочешь меня? — шепнула Эви, снова его лизнув. Она чувствовала жар и легкое опьянение от осознания своей женской власти. Желание разгоралось в ней, раскрываясь словно цветок. Ее грудь пульсировала, и Эви потерлась ею о его ногу.

Роберт издал сдавленный смешок, почти уничтоженный ее естественной чувственностью.

— Посмотри на несколько дюймов правее и скажи, что ты думаешь.

Она послушно повернула голову, действуя нарочито медленно, и принялась внимательно разглядывать его отвердевшую, пульсирующую плоть.

— Полагаю, что хочешь.

— Вопрос на засыпку: что ты чувствуешь?

Эви одарила его яркой страстной улыбкой, полной обещания дать ему даже больше, чем он, по его мнению, мог бы выдержать.

— Я чувствую… желание, — выдохнула она и, передвинувшись, легла на него сверху, обвивая руками его шею.

Лицо Роберта было напряжено, когда он перекатился, подминая Эви под себя.

— Я буду осторожен, — пообещал он хриплым шепотом.

Она коснулась ладонью его шершавой от щетины щеки и открылась ему, готовая принять в себя. Ее чувства светились в ее глазах, когда он начал медленно, с почти мучительной осторожностью входить в нее.

— Я верю тебе, — ответила Эви, отдавая ему свое тело так же, как уже отдала сердце.

<p><strong>Глава 14</strong></p>

Лэндон Мерсер поймал себя на том, что всякий раз, смотрясь в зеркало, видит обеспокоенное выражение лица. Все шло неправильно без какой-либо явной на то причины. Вот, в один день и у него самого, и в его делах все чертовски хорошо, а на следующий — все летит к черту. Сначала это были лишь какие-то мелочи, как появление этого ублюдка Кэннона, что едва не вызвало у Лэндона сердечный приступ, хотя оказалось, что Кэннон — меньшая из его забот. Репутация большого босса явно преувеличена; он — не больше, чем еще один ленивый плейбой, рожденный в богатстве и не имеющий никакого понятия о том, каково это, пробиваться наверх и самому добиваться всего, что имеешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Данкен и Эванджелина

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература