Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

— Хочу быть с тобой откровенным. После того, что ты здесь наделал, я не представляю, как вернуть тебя в твоё время. У меня не хватает фантазии представить, как изменился твой мир, и к чему ты вернёшься. Ни в одной книге о хроноворотах не описано подобное. Все путешественники помнили о правилах и никогда их не нарушали… никому и в голову не приходило что-то менять в прошлом.

— Зачем же они тогда путешествовали? Ведь тогда теряется смысл…

— Неужели? А как же старинные манускрипты, которые пропадали бесследно? Редкие артефакты? Драгоценности, наконец. Поверь, иногда погоня за сокровищами толкает на безумства, но никто и никогда не пытался кого-то спасти или переместить в иное время…

— А как же мы? Мы ведь с Гермионой спасли Сириуса от казни? И гиппогрифа спасли… и…

— Оказывается, вы чудесно порезвились, играя со временем… неудивительно, что старинный артефакт решил так пошутить.

— Но это же просто вещь…

— Напитанные магией вещи обладают собственным сознанием, пусть и неполным. Находясь в теле ящерицы, ты в полной мере прочувствовал, каково это, когда никто не учитывает твои желания… впрочем, об артефактах я могу говорить ночи напролёт, хотя, как хороший хозяин, в первую очередь должен позаботиться о госте… мистер Маус!

Перед удивленным таким необычным обращением Гарри появился домовой эльф в серой хламиде, отдаленно напоминающей мантию:

— Что угодно любимому хозяину?

— Покормить гостя. Сытно и обильно. А мне кофе и сигару.

Поздний ужин, или ранний завтрак, был в разгаре, когда в камине появилась голова Дамблдора.

— Карлус, Гарри у тебя?

— Да. Заходи.

Гарри чуть не подавился тостом, увидев Дамблдора в ярко-розовой мантии. И зачем тому изображать из себя… такого несерьёзного?

— Доброе утро, молодые люди. Чудесный сегодня день, вы не находите?

— Альбус, я немногим младше тебя…

— Но разве ты не ощущаешь себя вновь помолодевшим рядом с Гарри? Его оптимизм и жизнелюбие должны были тронуть даже такого закостенелого скептика и циника, как ты.

— Я ощущаю себя очень злым. Почему ты не отправил Гарри домой сразу же, как только он появился?

— Когда я познакомился с твоим очаровательным внуком, он уже успел поделиться информацией, поэтому я не увидел ничего предосудительного в том, что он погостит у нас ещё немного…

— Погостит?! Альбус! Куда ты его собираешься отправлять? И как?

— Этот хроноворот существует. Я навёл справки и добился разрешения забрать его. Сейчас как раз он находится на проверке, и с него должны снять все чары, мешающие ему покинуть Отдел Тайн.

— Ага! Значит, это твоя работа! Умеешь же ты напустить туман.

— И в мыслях не было, — Дамблдор невозмутимо налил себе чай и подмигнул Гарри. — А как тебе удалось познакомиться с Карлусом, мой мальчик?

Гарри уже подбирал слова, которыми можно было поделикатнее рассказать о ночном приключении, но Карлус ответил за него:

— Я познакомился с ним в Отделе Тайн.

— Как интересно! Гарри — очень активный мальчик. А он уже взял с тебя Обет?

— Именно с Обета и началось наше знакомство. Но, Альбус, ты уходишь от темы. Куда ты собираешься отправлять Гарри.

— Обратно!

— Твоего «обратно» для него уже не существует.

— Я уверен, что его ждёт интересная судьба…

— Альбус! — прорычал Карлус. — Ты собирался дать ребенку хроноворот и отправить неведомо куда?

Дамблдор мгновенно стал серьёзным и без тени улыбки посмотрел на Гарри:

— Я собирался дать ему выбор.

— И какой же?

Так же внимательно глядя на Гарри, Дамблдор медленно, словно подбирая слова, начал отвечать Карлусу:

— Ты знаешь, что в одном времени не может быть двух Гарри Поттеров? Вернее, могут, но если только не будут встречаться, потому что в момент их встречи произойдет страшное…

— Альбус, не морочь ребёнку голову.

— Карлус, ты как лучший артефактолог Отдела Тайн должен прекрасно понимать, что как только твоему внуку придет время родиться, Гарри надо будет уйти… но только тогда всё будет сложнее.

— Но ведь можно что-то придумать…

— Можно, — взгляд Дамблдора стал ледяным. — Можно, например, твоему сыну запретить жениться на мисс Эванс. И тогда никакого Гарри Поттера в нашем времени не будет. Как думаешь?

Гарри почувствовал, как леденящий холод волной подступает к горлу и вымораживает сердце. В ходе разговора у него появилась мысль остаться, ведь, если верить знающим людям, его время безвозвратно потеряно… но не такой ценой…

— Посуди сам, Карлус, что будет лучше для мальчика — путешествие в новый мир, который гарантированно будет лучше того, что он оставил, или же томительное ожидание неминуемой гибели?

Гарри чувствовал, как к горлу подступает тошнота:

— А нельзя, чтобы я отправился в это путешествие, когда Лили будет ждать ребёнка… меня?

— Чем дольше ты здесь находишься, тем большее влияние оказываешь на окружающий тебя мир, образно говоря, пускаешь в нём корни. И этот мир тебя не отвергает… с точки зрения науки — это любопытный эксперимент, но мы не можем его себе позволить…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство