Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

— Ладно, не злись… — Джеймс выглядел слегка смущённым. — Мы с Лилс посчитали, что сильно тебе задолжали с подарками… в общем… вот…

Джеймс взмахнул палочкой, и огромная куча оказалась большим плюшевым медведем, накрытым какой-то тканью.

— Он зачарован, как ловец снов,— расхваливала подарок Лили, — с ним можно спать…

Сириус неприлично заржал:

— По-моему, вы слегка опоздали с подарком, и ваш сынок нашёл, с кем спать…

Гарри заметил покрасневшие уши Северуса и поспешил сгладить неловкость:

— Спасибо, мамочка! А вот от тебя, папочка, я рассчитывал получить на восемнадцатилетие ножик… такой с красной ручкой…

— Как ты узнал? — глаза Джеймса округлились от изумления.

Гарри, наверное, и сам имел глупый вид, когда увидел, как Джеймс достаёт из кармана складной нож с красной ручкой. Тут уже отговорка про шутку не пройдёт…

— Я как раз такой хотел…

— Он открывает любые замки… и может даже открыть…

— Консервную банку…

Северуса услышали только потому, что все вдруг замолчали.

— Хороший подарок… спасибо, — сказал Гарри, чтобы отвлечь внимание от Северуса.

— Это что! Вот я приготовил… — Сириус загадочно жмурился.

— Взрывной фейерверк?

— Ха! Смешно! Бери выше…

Сириус принялся хлопать себя по карманам, приговаривая что-то вроде: «И куда она завалилась?», а потом достал что-то маленькое и, зажимая в кулаке, торжественно начал:

— Я дарю тебе книгу! Потому что именно там покоится вся мудрость этого мира, все его радости и беды, все соблазны и искушения…

После такого многозначительного начала заинтересовался даже Северус:

— И всё в одной книге?

— Естественно! Это же… — Сириус что-то прошептал на ухо Северусу, отчего оно покраснело, и протянул Гарри подарок: — Это, можно сказать, практическое пособие требует очень вдумчивого изучения… и, желательно, не в одиночестве…

Сириус поиграл бровями, указывая на старающегося оставаться невозмутимым Северуса, и сунул в руку Гарри книжную миниатюру. Рассмотреть название удалось не сразу, уж слишком затертой выглядела обложка. «Трактат о тонком искусстве любви»… Гарри сжал кулак, чтобы не дать прочитать название любопытной Лили:

— Что это?

— Пособие по выживанию на необитаемом острове.

— А-а-а… — Лили сразу потеряла интерес. — Мальчишки… ну что, идём за стол?

— А куда? — Гарри посмотрел на девственно чистый стол.

— Как куда? В сад! Мистер и миссис Поттер ждут нас в беседке.

— И ещё… — Гарри, не переставая, мучил ещё один вопрос: — А что гремело на втором этаже?

— Мистер Маус, — плотоядно улыбнулся Сириус. — Он такой затейник… конечно, если его правильно простимулировать…

О том, как Сириус стимулировал домового эльфа, думать не хотелось.

— Ну что, — оживилась Лили, — в сад?

В беседке был накрыт стол, а в воздухе парили многочисленные огоньки, которые, конечно же, ничего не освещали, но придавали обстановке праздничную торжественность. Карлус поддерживал Дорею под локоть и всем своим видом выражал крайнее довольство.

— С днём рождения, Гарри.

Прежде чем отвечать, пришлось сглотнуть ком в горле. Когда-то давно Гарри именно так и представлял свой идеальный день рождения: живые родители, любящие родственники, друзья… о Северусе он тогда и мечтать не мог, а значит, получилось ещё лучше, чем грезилось. И почему-то от этого сердце сжималось в каком-то священном ужасе, предрекая неминуемую трагедию. Не может… просто не может всё быть так… идеально.

— Спасибо…

Голос сорвался каким-то скрипом, и Гарри сам не понял, как оказался в объятиях Карлуса, который одними губами шептал ему в волосы:

— Тш-ш-ш… всё хорошо… всё на самом деле хорошо… всё так и будет…

И Гарри вдруг отчётливо понял, что ради того, чтобы всё оставалось именно так, он может даже убить, и ему самому стало немыслимо страшно от этой мысли. Оказывается, он и не представлял, чего был лишён… он просто не мог себе представить, каково это — быть частью чего-то… столь большого… и потерять такое… нет! Ни за что!

А Карлус вдруг отстранился и, достав, словно из воздуха, кольцо, надел его Гарри на палец. Кольцо тут же сжалось по размеру, и Гарри ощутил болезненный укол, с интересом наблюдая, как капелька крови будто бы закипает, соприкоснувшись с металлом кольца, оставляя на нём затейливый узор.

— Что это?

— Амулет защиты. Он реагирует на намерения окружающих, предупреждая об угрозе. Если же угроза становится смертельной, то срабатывает как порт-ключ, перенося владельца в безопасное место. Я привязал его к маленькому домику, купленному на твоё имя.

Гарри несколько раз моргнул, чтобы перестало щипать глаза.

— Спасибо… за всё!

Дорея тем временем хозяйничала за столом, увлеченно о чём-то рассказывая. Гарри нашёл взглядом Северуса и ободряюще ему подмигнул. Этого оказалось достаточно, чтобы напряженные плечи едва заметно дрогнули, опускаясь.

— Прошу к столу, — Карлус ласково погладил Гарри по спине. — Привыкай, внук!

Место именинника было во главе стола, напротив хозяина, но Гарри упрямо уселся рядом с Северусом, с вызовом взглянув на Дорею. Та только пожала плечами, мол: «Твоё дело!» Ну и хорошо! Гарри положил ладонь на колено Северуса… всё-таки в семейных праздниках была неизъяснимая прелесть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство