Читаем Любитель экзотики (СИ) полностью

Появившийся по зову Карлуса мистер Маус принялся разливать кларет, виновато поглядывая на Гарри и сердито — на Сириуса, невольно заставляя задуматься, чем же таким его тот «стимулировал». Но долго размышлять не получилось: Северус надел на запястье Гарри кожаный ремешок, похожий на манерный напульсник из тех, что носил в его времени сын Люциуса.

— Это — Оберег… я давно сделал его, только вот всё никак не получалось вручить, — почему-то начал оправдываться Северус. — Я понимаю… я не мастер…

— Северус, ты чего? Это — лучший подарок…

— Спасибо, — Северус покраснел и склонился над тарелкой, занавешиваясь ото всех волосами.

Когда завтрак закончился, Дорея тактично придержала Гарри за локоть, предлагая «прогуляться». Она привела его на скамейку, скрытую густыми зарослями и, усевшись рядом, попросила показать подарок Северуса. Почему нет?

— Ты знаешь, что это такое? — отрывисто спросила Дорея.

— Знаю. Оберег.

— И ты так спокойно об этом говоришь?

— Я должен волноваться?

Гарри показалось, что Дорея не одобрила скромный подарок, но в ответ она только сердито сверкнула глазами:

— Чему вас только учат?!

— Да что не так-то?

Но она только выразительно прищурилась:

— Что ты знаешь про Амулеты?

— Они… защищают.

— Ну да… а Обереги, следовательно, оберегают?

— Ну да! — Гарри упорно не понимал, к чему она клонит.

— Я лично хочу убить вашего профессора по истории магии.

Гарри хихикнул:

— Ничего не выйдет — он и так призрак.

— Куда мы катимся?

И Дорея довольно популярно объяснила Гарри, что Оберег, в отличие от Амулета, может хранить не только хозяина, но и всю его семью. И еще Оберег нельзя ни купить, ни попросить, ни сделать, каким бы сильным волшебником ты ни был. Его можно только получить в дар, причём исключительно от чистого сердца, и непременным условием было изготовление Оберега лично дарителем, и только с желанием защитить. Ну и ну!

— …и то, что этот мальчик сделал для тебя то, что не смог даже Карлус с его опытом в артефакторике, говорит о многом… — Дорея помолчала и с ироничной улыбкой добавила: — На его фоне мой подарок выглядит бледновато…

Она достала два одинаковых камешка, в сквозные отверстия которых было продето по тоненькой серебристой цепочке.

— Что это?

— О-о-о! Это древняя магия, и работает она только тогда, когда пару связывают истинные чувства. Такие камни многие века дарились на совершеннолетие наследнику Рода…

— Но я не наследник…

— Будто я не знаю! Второй камень следовало надеть на шею своей избраннице… ну, или избраннику, и это было равнозначно помолвке. Камни настроены друг на друга, но если партнёров ничего не связывает, камни умирают, становясь чёрными… именно поэтому они теперь так редки.

— И что они делают?

— Когда ты научишься слушать старших, не перебивая? — Дорея сердито покачала головой, но продолжила: — Они позволяют чувствовать эмоции друг друга: грусть, обиду, тоску… со временем они всё лучше подстраиваются под своих владельцев и позволяют разделить радость… а в исключительных случаях — и любовь. Они могут даже поменять цвет, из серых становясь жемчужно-белыми… так рассказывают легенды… — Дорея помолчала и очень тихо закончила: — Не все решаются носить такие камни, потому что за их убийство приходиться платить, на что, как ты понимаешь, соглашаются немногие.

— Платить?

— Да… говорят, год неудач — самая малая плата за убийство магии камня. Поэтому я не надеваю его на тебя. Не торопись! Эту пару я получила в приданое и уже собиралась надеть, когда узнала о том, что Карлус… — Дорея резко замолчала и хлопнула ладонью по скамейке. — Впрочем, это совершенно не важно. Их дарят с пожеланием любви, и я могу только повторить древние слова «Diligatis invicem et aequo esto animo»*.

Она взяла Гарри за руку и, вложив в раскрытую ладонь два небольших камешка, сжала его пальцы. После чего встала, ласково погладила его по голове и стремительно ушла, будто торопилась. Гарри разглядывал подарок. С виду — ничего особенного, ну, разве что, чуть тёплые, словно нагретые на солнце, а так… серые, немного неровные, с позеленевшей от времени цепочкой. Но, живя в мире магии, быстро привыкаешь, что многие вещи не те, чем кажутся. Отказываться от такого Дара Гарри не собирался. Недолго думая, он надел цепочку на шею и спрятал камень под одеждой. Теперь он остро чувствовал тепло камня и какую-то непонятную тоску.

— Дорея сказала, что ты хочешь мне что-то сказать…

Из зарослей вынырнул встревоженный Северус, и Гарри увлек его на скамейку, с удовольствием целуя:

— Ну да… я хотел поблагодарить тебя… за подарок… Дорея рассказала мне о его значении…

Северус покраснел, но выглядел очень довольным:

— Я хотел хоть как-то тебя… защитить…

И после этого ещё и сомневаться? Гарри осторожно надел цепочку с камнем на шею Северуса и, расстегнув верхние пуговицы рубашки, полюбовался, как органично смотрится на бледной коже этот небольшой камешек. На мгновение ему даже показалось, что он побелел… но нет…

— Что это?

— Ответный подарок… от меня…

— Он теплый…

— Ага…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство