Мысленно повторив эту историю еще раз, Рупс уже
смаковал ее, представляя тот приятный момент, когда
поведает слух о странном рыбаке своим многочисленным
приятелям. Отвлеченно зевнув, он налил себе еще рома и,
повернув голову, очень удивился – незнакомец сидел
напротив и немигающим взглядом изучал его сухое
морщинистое лицо.
- Очень интересная мысль. Даже не думал, что в голове
такого жалкого человека как ты, могут возникать подобные
шедевры глупости, - произнес гость. Сняв шляпу, он наспех
разгладил длинные, местами поредевшие волосы и
небрежно кинул свой головной убор на край стола.
- Простите мистер, но я не звал вас на беседу. И уж тем
более, я вряд ли похож на милосердного монаха,
желающего бесплатно накормить первого встречного.
Рупсу явно не понравилась выходка незнакомца.
Бесцеремонные поступки здесь случались частенько, но
касались исключительно прислуги и хозяина питейного
заведения. А тот фортель, что продемонстрировал гость,
напомнил пьяные выходки пиратов, которые давно
присмирели под пристальным оком жесткой власти
местного бургомистра.
- Идите прочь, мистер. Не вынуждайте меня прибегать к
крайним мерам! - грозно сдвинув брови, продолжил
сплетник. Среди местных посетителей он пользовался
уважением и в споре с чужаком, безусловно, мог
рассчитывать на определенную поддержку, от чего и
позволил себе повысить голос.
В ответ на это гость повел себя еще более непредсказумо.
Уголки его рта подались вверх, и на лице возникло некое
подобие улыбки. Немного подождав, он одарил Рупса
одобрительным взглядом и произнес:
- Молоть всякую чушь тебе удается весьма неплохо,
словобрех. Люди верят тебе. А вот извергать страх, не
получается - слишком ты труслив для словесного абордажа.
И сколько ты не желал казаться чуточку смелее, у тебя так
ничего и не вышло.
Собеседник открыл рот, но так и застыл на месте.
Прозорливый незнакомец оказался прав абсолютно во всем,
от первого до последнего слова. Читая Рупса Карги как
открытую книгу, он знал про него все наперед. И даже
сейчас, когда возмущение переполнило словоплета до
кроев, он так и не решился ничего возразить.
Он пытался взбунтоваться, накинуться на незнакомца с
кулаками и отстоять свою поруганную честь, но вместо
этого внезапно паник и опустил голову не в силах даже
оправдаться.
Гость победно кивнул:
- Все так и есть, Рупс. Я нигде не ошибся, ведь верно? Ты
разносишь по городу сплетни, как дикая чума разносит
пыльцу болезни по проклятым городам. Но тебе не дано
открыто вступить в дуэль с собственной трусостью.
Словоплет коротко кивнув в ответ. Его любимое оружие
было обезврежено, так и не сделав ни одного залпа.
Попав в некую зависимость от рыбака, Рупс
окончательно перестал сопротивляться дикой мощи слов,
сковавших его по рукам и ногам. Теперь он лишь молча
внимал, готовясь согласиться с любой фразой - все это
говорилось только про него и никого другого.
И вот когда он ожидал услышать очередное откровение,
незнакомец опять удивил его:
- Скажи, как ты это делаешь?
- Что я делаю? – удивился сплетник. А следующий вопрос
не просто застал его врасплох, а раздавил своей
прямолинейностью.
- Как ты выдумываешь все эти истории? Про моряка
подхватившего любовную болезнь и наградившего ею свою
жену. Про героя Торской войны способного грудью
остановить пушечный выстрел. Как?
Лицо гостя изменилось. Утеряв некую твердость, оно
словно размякло, подавшись какой-то неведомой силе.
Незнакомец не шутил пытаясь еще больше покорить и без
того плененного человека. Он действительно ждал ответа.
И от этого самого ответа зависло многое.
Именно такие мысли возникли у Рупси, когда он пытался
ответить на странный вопрос. Всевозможные варианты
хаотично крутились в его голове, превращаясь в глупые
обрывки бессвязных фраз. Впервые в жизни словполет не
знал, что сказать. Его дыхание участилось, а к горлу
подступил удушающий страх. С помощью каких слов
объяснить незнакомцу полет мысли и живые картинки,
рождающиеся в его голове. Каким образом они возникают?
Возможно, их приносит морской бриз, доставая из тайников
подводного повелителя, а может - это всего-навсего
очередная фантазия, не имеющаяся под собой никакой
правды.
Лицо гостя застыло, медленно покрываясь серой пеленой
печали. Ему стало все понятно и очевидно.
- Скажи, Лиджебай тоже не знал секрета? Его мысли, так
же как и твои возникали из ниоткуда?
- Но с чего вы реши… - поразился Рупси.
Незнакомец знаком остановил его. Достав трубку, он
раскурил ее, заставив сизый дымок взвиться над столом. В
нос словоплета ударил резкий и достаточно горьковатый