– Ваши проблемы меня не интересуют, – отрезал Корридон. – Я не сторонник убийства полицейских, так что отвечайте сами за себя. А эта хлопушка здорово смахивает на пистолет, из которого угрохали беднягу Крю. Сильно сомневаюсь, что отпечатки моих пальцев сохранились. Теперь, полагаю, я совершенно свободен.
Жанна достала из кармана дневную газету и швырнула ее Корридону.
– Не делайте поспешных выводов! – горько усмехнулась она. – Нашли тело Риты Аллен и разыскивают вас. Тут и ваша фамилия фигурирует… Так что неприятностей у вас ничуть не меньше нашего. Даже больше – нас, по крайней мере, не знают поименно.
Корридон пробежал глазами первую страницу и скорчил гримасу.
– Нет хуже врага для преступника, чем таксисты. И меня еще называют «опасным»! Да, развинтились у них нервы… – Корридон бросил газету на пол и холодно улыбнулся. – Разве я похож на «опасного»? – Он закурил и задумчиво посмотрел на Жанну. – Любопытно, как давно продают этот выпуск?
– Полагаю, не больше часа. Почему вы интересуетесь? Вас здесь видели? – резко спросила она.
– Еще бы! Я имел беседу с двумя полицейскими и одним соседом. Они занимаются поисками нашего друга Ренли. Вы их не заметили по дороге? Когда они прочитают описание, то сразу же вернутся… и с подкреплением.
– Какое описание? – хрипло выдавил Ренли. Это были его первые слова с тех пор, как появилась Жанна.
Корридон подобрал с пола газету и кинул ему:
– Можете убедиться.
Затем он посмотрел на Жанну.
– При всех обстоятельствах оставаться здесь нельзя. Нам надо сматываться.
Она сделала нетерпеливый жест.
– Все улицы в районе перекрыты полицией. Среди дня проскользнуть не удастся.
– Если мы сейчас же не уйдем отсюда, нас переловят, как крыс в ловушке, – сказал Ренли, просмотрев газету.
– Ну вот, опустились до штампов! – рассмеялся Корридон. – Лично я не причисляю себя к крысам.
Ренли бросил на него затравленный взгляд.
– Нужно уходить! Нам нельзя сидеть на месте! Они вернутся!
– Только не нервничайте. Полицейские и этот тип Холройд видели меня здесь. Хорошо – устроимся до ночи в студии Холройда. Если полиция сюда вернется и найдет дом пустым, то они решат, будем надеяться, что я прорвался через кордон. А если они снова начнут осматривать студии, я уверен, что Ян сумеет заставить Холройда покривить душой.
– Кто такой Холройд? – спросила Жанна.
– Добрый сосед. Он живет как раз напротив.
– Где сестра Мэллори?
Корридон задумчиво посмотрел на девушку.
– Удивительно! Вы всегда в курсе последних событий! Каким образом вы узнали о ее существовании?
Жанна ответила ему прямым холодным взглядом. Ее глаза на бледном напряженном лице сверкали.
– Не тяните время! Где она?
– В спальне, связанная.
– Она тебя видела? – спросила Жанна, повернувшись к Ренли.
– Да.
– В таком случае, оставлять ее нельзя.
Корридон понимал, что она права, но соглашаться не хотел.
– Если забрать ее к Холройду, все осложнится…
– Холройд! – перебил Ренли, указывая в окно. – Смотрит сюда.
Через тонкую занавеску был виден Холройд, стоявший на пороге своего дома. Он наблюдал за их коттеджем. На его бледном потном лице читалось выражение живейшего любопытства.
– Я им займусь, – быстро сказала Жанна. – Берите сестру Мэллори, все свои вещи и следуйте за мной.
Она вышла из комнаты, открыла входную дверь и зашагала по дорожке по направлению к Холройду. Не дожидаясь исхода их встречи, Корридон прошел в спальню. По беспорядку, который царил на кровати, он понял, что Энн пыталась освободиться. Она подняла на него наполненные тревогой глаза.
– Ситуация изменилась, – коротко сообщил Корридон. – Я не могу вас пока отпустить. Здесь вся банда: Жанна Персиньи и поляк, Ян. Но сюда может нагрянуть полиция, и мы перебираемся к Холройду.
Он развязал девушке ноги и помог встать. На пороге спальни появился Ренли.
– Идем! Все в порядке, она уже там.
– Захватите мою шляпу, – попросил Корридон, – и не забудьте рюкзак. – Он взял Энн под руку. – Ничего не бойтесь, я не позволю причинить вам зла.
Но на этот раз она не дала себя уговорить и резко отодвинулась.
– Будьте благоразумны… – терпеливо начал Корридон.
Оттолкнув Ренли, в комнату вошел Ян.
– Не тяни время! – злобно рявкнул он. – Тебе сказано привести ее, значит, веди, да поживей!
Он наставил пистолет на Энн, которая при виде его окаменела.
– Пошли, малышка, – сказал Корридон. – Все будет в порядке, только не надо сопротивляться.
Ян не спускал с нее глаз.
– Вытащи кляп, – приказал он. – Ее могут увидеть. Если она закричит, я буду стрелять. Накинь ей на плечи пальто. – Поляк приблизился к Энн, а Корридон подошел к шкафу за пальто. Глаза Яна были холодны, как смерть. – Попробуй сыграть с нами шутку, и я тебя убью. Я с удовольствием убью сестру предателя!
Корридон шагнул между ними, отодвинув Яна в сторону, вытащил кляп и накинул на плечи девушки пальто, чтобы не были видны связанные запястья.
– Не слушайте его, – сказал он, беря ее за руку. – Пойдем.
– Шевелись! Выходи! – прорычал Ян, обращаясь к Ренни. Тот прошел вперед, Корридон и Энн – за ним.