– И заставить вас прятаться за кустами сирени, подслушивая наш разговор? – понимающе хмыкнул начальник департамента. – Признайтесь, ведь вы собирались делать именно это!
– Как вы догадались?
– Сам поступил бы точно так же.
Я улыбнулась, а Дориану удалось остаться серьезным.
– Надеюсь, визит моего близкого родственника не испортил вам аппетит и вы составите мне компанию. – Он согнул руку в локте, предлагая опереться.
В столовой было накрыто на троих. Слугам достаточно было одного взгляда, чтобы поспешно убрать лишние приборы, пока хозяин дома усаживал меня за стол. Утку он тоже нарезал сам.
– Вы собираетесь следить за графом Диггори? – поинтересовалась я, когда слуги вышли, вынося грязные тарелки.
Дориан поставил локти на стол и опустил подбородок на сплетенные пальцы.
– Нет.
– Почему?
– Потому что именно этого и добивался сегодня мой отец. Обеспечить другу алиби.
– Что? – Я недоверчиво взглянула на начальника департамента.
– Диггори не из тех, кто будет сам марать руки. Наверняка он нашел исполнителя и теперь основная задача – обеспечить самому графу надежное алиби. Что может быть надежнее, чем наблюдение сотрудников Департамента магического контроля?
– И что тогда?
– Ничего. За парнем установлена слежка, если его попробуют убрать, мы узнаем об этом.
– С Мэлом вы тоже так думали, – не удержалась я. Дориан нахмурился.
– Мы умеем учитывать прошлые ошибки…
Громкий стук в дверь прервал его.
– Кого еще принесла нелегкая? – Лорд О’Шейли моментально поднялся. – Извините.
Он вышел. Я не стала сидеть на месте, а вскочила и проследовала за ним. У входных дверей замерли двое мужчин в форме сотрудников департамента.
– Мэтр, простите, – начал один из них.
– Что случилось?
– Драка… – Мужчина опустил голову. – Пока мы подбежали… объект…
– Парень мертв. Его ударили ножом, – вмешался второй.
Дориан выругался и хмуро взглянул на меня.
– Это Йен? – спросила я. – Он – «объект»?
– Да.
– Тогда я еду с вами. – Я ожидала возражений, но их не последовало.
– Хорошо, – подозрительно быстро согласился лорд О’Шейли. – В любом случае мне спокойнее держать вас на виду. Карета у дверей?
– Да, мэтр.
– Не будем терять время.
Дорога заняла больше времени, чем я рассчитывала. Всему виной затор, образовавшийся у места преступления. Дориан был невозмутим, а вот сидевшие напротив нас сотрудники то и дело ерзали под его пронзительным взглядом и опускали глаза. Мне хотелось задать им вопросы, но я молчала, понимая, что никто все равно не ответит. Наконец дверца кареты распахнулась. Дориан выскочил первым и помог выйти мне. Я огляделась. Улицу, ведущую к воротам академии, заполонили люди в синих мундирах. Чуть дальше полицейские сдерживали зевак, пытающихся разглядеть, что происходит.
– Мэтр, – один из сотрудников подскочил к лорду О’Шейли.
– Когда все произошло?
– Час назад. Объект направлялся в академию, когда у ворот завязалась потасовка. Человек десять. Когда наши люди подбежали, парень был уже мертв. – Мужчина говорил сухо, то и дело косясь на меня.
– Где он? – Дориан проигнорировал эти взгляды.
– Мы еще не убирали тело. С ним работает некромант.
– Хорошо. – Лорд О’Шейли повернулся ко мне: – Вы идете? Предупреждаю, зрелище не из приятных.
– Да. – Я храбро вздернула подбородок. – Уверяю, я не стану падать в обморок!
– Очень на это надеюсь. Помните, что подхватывать вас, если станете закатывать глаза, никто не будет!
– Я учту! – пообещала я, направляясь за Дорианом и его провожатым. Люди вокруг почтительно расступались, провожая начальника уважительными, а меня удивленными взглядами.
Йен лежал почти у самых ворот в луже крови. Темная и густая, она успела подсохнуть. Над телом кружили мухи, от которых с досадой отмахивался невысокий орк с залысинами у висков. Некромант. Створки чугунных ворот, за которыми толпились преподаватели и адепты, сурово взирали на все это.
– Драк, рад видеть! – окликнул его лорд О’Шейли.
Орк обернулся и обнажил зубы в приветственной улыбке:
– Мэтр! Решили проверить все лично?
– Парень проходил по делу о «Розовых грезах».
– Ясно. Ну что могу сказать? Разобрались с ним профессионально. С одного удара, – Драк указал на темное пятно крови под ребрами.
– А другие порезы?
– Чтобы скрыть этот. – Орк опять наклонился над телом.
– То есть это не было спонтанной дракой? – спросила я, подходя ближе. Смотреть на мертвеца было неприятно. Его одежда пропиталась кровью, губы посинели, а глаза безжизненно смотрели в небо. От трупного холода меня передернуло.
– Вы уже пытались поднять его? – В отличие от меня Дориан был бесстрастен. Он то и дело бросал на меня взгляд, желая убедиться, что я не собираюсь падать в обморок рядом с трупом.
– Еще нет. Я сперва хотел изучить раны. – Орк распрямился. – Заодно ждал вас. Желаете начать?
– Приступайте, – кивнул начальник департамента, создавая завесу, отгораживающую нас от любопытных глаз и ушей.