Читаем Любовь и бессмертие Зорге полностью

Зорге: Я тоже хотел... Мало ли, кто из нас чего хотел. Ты, Анна, и ты, Макс, вы же понимаете, что сегодня нет ничего важнее того, что мы делаем здесь. Для нас самих, для наших близких, для всех честных людей на земле.

Анна сидит, облокотившись на стол, положив голову в ладони.

Макс (обняв ее): Понимаем, Рихард. Просто вспомнились беззаботные, безоблачные денечки. И расслабились Клаузены на секундочку. Однако, секунда кончилась и мы готовы работать.

Зорге: Аня, спасибо за истинно самурайскую трапезу.

Анна (кивнув): Иду (выходит во дворик, садится в шезлонг с книгой в руках).

Макс (доставая передатчик из-за панели под портретом): Готов.

Свет вспыхивает и гаснет после каждой шифровки, показывая, что они отправляются в разные дни. Текст читает диктор, звучит морзянка.

Диктор: "По данным Отто, полученным от личного секретаря премьера Коноэ, секретные переговоры между Японией и Германией о заключении двухстороннего стратегического военного соглашения вступили в завершающую фазу. В Берлине их ведет по поручению Риббентропа его доверенное лицо Гак, по поручению японского военного министра военный атташе Осима. Главная цель Японии получить мощного союзника в Европе, который приковал бы силы Красной Армии к Западному театру военных действий. Такую же цель на Дальнем Востоке преследует Германия, стремясь к союзу с Японией. Фактически речь идет о подготовке двухсторонней агрессии против СССР. Отрабатывается не только текст самого пакта, но и секретного приложения к нему. Теперь уже совершенно очевидно, что правящие классы Германии и наиболее влиятельные японские военные лидеры хотят не только политического сближения между двумя странами, но и по возможности стремятся к тесному политическому и военному союзу. Формируются два очага войны - европейский и дальневосточный. Данные Отто подтверждаются военным атташе германского посольства в Токио, а также информацией, полученной Джо и Жиголо. Рамзай".

"Японцы стремятся создать у других держав впечатление, что будто бы они собираются вступить в войну с Советским Союзом. Япония не собирается начинать большую войну с Советским Союзом в ближайшее время. Япония приняла решение вести войну до окончательного завоевания Китая. И хотя японские войска захватили большую территорию, до полной победы так же далеко, как и 7 июня 1937 года, в первый день войны.

Несмотря на широкомасштабные военные действия в Китае, более или менее серьезные инциденты на советско-манчжурской границе вполне вероятны. Рамзай".

"Стремясь укрепить свой престиж, пошатнувшийся в результате неудач в Китае, Япония готовит военную провокацию. Определен её район. Это озеро Хасан. В случае успеха планируется окружить Владивосток и захватить часть территории Приморья. Военные действия начнутся через пять месяцев, в конце июля 1938 года. Решение принято на закрытом заседании кабинета. Информацию Отто передал через Джо. Рамзай".

Макс (прячет передатчик в тайник): Следующий сеанс будем проводить из твоего дома?

Зорге: Да. У нас всего четыре места, откуда мы ведем передачи - твой дом, мой, квартира Бранко, моя дача в Тигасаки. Надо подыскать ещё одну конспиративную квартиру. И на сеансы почаще выезжать за город, на шестьдесят-сто миль. У меня предчувствие - пеленгаторы усиливают активность. Теперь главная новость и сенсация в германском посольстве - мой друг, мой выдвиженец, военный атташе полковник Эйген Отт стал генерал-майором и велением фюрера возвышен в послы. Мы стали послом!

Макс: Да, ты потрудился на славу, готовя за него почти все депеши, включая самые секретные, в Берлин. Без тебя он как без рук. Впрочем, твоя дружба с ним вряд ли была бы столь продуктивной, если бы не особая доброта к тебе этой милашки фрау Отт!

Зорге: И ты туда же! Куда конь с копытом, туда и рак с клешней. И без тебя все посольство болтает, что я - первый в Токио Дон Жуан! А правды в этом ни на грош.

Макс: Ни на грош... А я, ты знаешь, стал капиталистом! Моя копировальная мастерская превратилась в прибыльное предприятие. Ты помнишь, я купил совсем хилое дело, а теперь у меня четырнадцать сотрудников, заказы от университетов, от таких фирм, как "Мицубиси", "Мицуи", "Накадзаки". И контакты с японцами широченные - я же процветающий бизнесмен, и доходы солидные.

Зорге: Что ж, ты, конечно, должен жить широко, дело твое копировальное, капиталистическое обязывает. Но отныне все расходы нашей работы и пребывания здесь будут вестись за счет твоих прибылей. И не надо будет за деньгами из Центра мотаться то в Шанхай, то в Гонконг. И время отнимают такие поездки, и опасность излишняя. Ее у нас и без того хватает. Или ты против, капиталист?

Макс (помолчав): Я - за... конечно, это разумно.

Анна: (вернувшись в дом): Достаток - это всегда хорошо. А барские излишества только портят людей. (Помолчав). Дома сейчас зима. Снег искрится, лыжи, коньки, санки - домой хочу, моченьки моей нет!

Зорге: Еще не время, Аня, ещё не время. Работа, долг, дело прежде всего.

Анна: Знаю. Почему и не стону. Стисну зубы - и молчу...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман