Читаем Любовь и честь полностью

В течение некоторого времени она медленно ходила по большой комнате. На стенах висели картины Марсии, освещаемые лампами сверху. Блэр, как и любой серьезный художник, была знакома с творчеством Марсии Кэсселлс, но никогда не видела столько ее картин в одном месте. Блэр знала, что Кэмерон находится поблизости, держась вне поля ее зрения, пока она переходит от одного холста к другому. В конечном счете, она потерялась в цвете, форме, очаровательной изменчивости картин Марсии и забыла обо всем, кроме красоты.

Блэр вздрогнула, услышав голос, прошептавший совсем близко: "Впереди находится чрезвычайно интересная работа".

Повернув голову, она встретилась с глазами Кэмерон. "Да?"

"Да. И, кажется, автор не моя мама".

Под пристальным взглядом Кэмерон, Блэр прошла вперед и увидела собственный эскиз, нарисованный углем за день до того, как его вывесили в галерее. Надпись около него гласила: «Без названия. Автор неизвестен».

"Интересно", - уклончиво ответила она.

"Это больше, чем интересно. Он прекрасен, - сказала Кэмерон хриплым от эмоций голосом. - Когда ты его нарисовала?"

"Как ты узнала?"

"По нескольким причинам, - спокойно ответила Кэмерон. - Сначала я узнала твой стиль".

Блэр ждала пояснений, наблюдая, как потемнели глаза Кэм, и чувствуя ее горящий взгляд на своей коже. Наконец, Блэр спросила: "И?"

Кэмерон пожала плечами, не находя слов. "Никто другой не смог бы этого сделать — никто не знает меня настолько хорошо".

"Иногда, - спокойно ответила Блэр, - я не уверена, действительно ли хорошо знаю тебя".

"Что ты имеешь в виду?"

"Я о том, что произошло снаружи сегодня... Я думала, мы договорились, что ты не будешь так поступать".

Кэмерон выглядела растерянной. ”Извини?"

"Ставить себя между мной и угрозой".

"Он был помехой, а не угрозой".

"А если бы он представлял опасность?"

Кэмерон на мгновение замолчала. Они обе знали ответ. "Я понимаю, что иногда совершаю поступки, от которых тебе не становится легче и спокойней".

"Да, иногда". Блэр пыталась было протянуть руку, но внезапно остановилась, вспомнив, что они не одни. "Думаю, в этом есть и моя вина".

"Бывает". Улыбка озарила лицо Кэм и быстро исчезла. "Но я не жалуюсь".

"Как думаешь, у нас есть возможность исчезнуть ненадолго?"

"Принимая во внимание, что вокруг сотня человек, включая четырех агентов? Не прямо сейчас", - ответила Кэмерон с печальной улыбкой.

Блэр вздохнула. "Я боялась, что ты это скажешь ".

"Я должна отпустить тебя дальше наслаждаться картинами. Я просто хотела... спасибо". Она указала на темно-серый рисунок. "Я спрашивала мать о нем, но она сказала, что он не продается".

"Мне знаком автор этого эскиза. Возможно, в скором времени здесь появится ещё один".

"Я бы этого хотела ".

"Тогда тебе, возможно, придется позировать".

"Я готова, - отступая, негромко сказала Кэмерон. - В любое время, когда захочешь".

<p>Глава 11</p>

Когда они пожелали доброй ночи Maрсии, она сообщила им, что запланировала посетить представление в Regency и, скорее всего, не увидит их до завтрашнего дня. На прощание она еще раз поцеловала Блэр и поблагодарила за посещение своей выставки.

Обратно Блэр и Кэмерон, заняв заднее сидение машины сопровождения, ехали в полной тишине. Как только Блэр оказалась дома, Кэмерон отправила Филдинга на патрулирование периметра, освободила Дэвис на ночь и назначила Старк дежурить по дому. Агенты пожелали Блэр спокойной ночи и разошлись выполнять свои обязанности.

Кэмерон и Блэр остались стоять одни напротив друг друга в гостиной.

"Подумать только. За исключением агентов на улице и в доме, мы наконец-то одни", - сказала Блэр, пожирая глазами Кэмерон.

Та кивнула. "Какие планы?"

"Ты говоришь о сегодняшнем вечере или последующих днях?"

"Боюсь, сегодня вечером ты будешь находиться под пристальным вниманием агентов, - сказала Кэм с улыбкой сожаления. - Кроме того, я хочу известить команду о маршруте скорого отъезда".

"Если бы я могла, то не уезжала бы отсюда еще некоторое время, - произнесла Блэр, присев на ручку кресла и положив руку на его спинку. - На самом деле я наслаждаюсь обществом Марсии, и Сан-Франциско - прекрасное место". Она пожала плечами. "Но я должна вернуться в Нью-Йорк. У меня остались незавершенные дела, и я должна позаботиться о них прежде, чем мы уедем в Париж".

"Хорошо, тогда я закажу билеты на рейс до Нью-Йорка на завтрашний вечер?"

"Замечательно. Просто проследи, чтобы наши места находились рядом".

"Ясно", - с усмешкой сказала Кэмерон.

"Как твоя головная боль?"

"Какая головная боль?"

"Кэм".

"Почти прошла".

"А остальное? Головокружение, двоение в глазах?"

Заметив беспокойство в глазах Блэр, Кэмерон подошла к ней и прикоснулась кончиками пальцев к ее талии. "Все хорошо. Правда".

Наклонив голову, Блэр посмотрела в глаза Кэмерон, туда, где она всегда могла увидеть правду. Прямо сейчас темные глаза Кэм казались дикими, в их глубине мелькали черные тени. Блэр знала, что это означало. "Кэмерон", - она вдохнула, когда губы Кэм приблизились к её губам.

В этот момент с глухим стуком открылась раздвижная дверь на кухню, и с диким грохотом вошла обычно малозаметная Старк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Честь

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы
Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы