Читаем Любовь и честь полностью

Жизнь. Это и есть жизнь. И Нора не знает, что ее ждет впереди. Раньше знала, а теперь не знает. Но верит, что все сюрпризы будут приятными. Ее муж рядом, а потому она справится с любыми трудностями. И он всегда будет рядом, ибо, пока они живы, они не допустят, чтобы хоть что-то встало между ними.

Нора выдохнула и тут только заметила, что несколько секунд сдерживала дыхание.

— Мы можем ехать дальше прямо сегодня вечером, — сказала она. Может быть, это каприз, но она так ярко все это представила: полная луна, холодные звезды, ветер и дом на горизонте.

— Да, — согласился Эдриан, прикасаясь к ее щеке. — Но сначала мы должны потанцевать.

— Танцевать? — Она удивленно оглядела толпу простолюдинов. — Здесь? В таком... месте?

Эдриан ухмыльнулся и встал на ноги.

— Я помню, что однажды дал тебе обещание, — сказал он, — что мы будем танцевать у всех на виду, не будем прятаться и скрываться. Смотри, музыка веселая, толпа большая. Половина народу уже смотрит на нас. Как им повезло — ведь они видят тебя!

Нора вспыхнула от комплимента, постаралась сделать серьезное лицо, но не удержалась и улыбнулась глупой, застенчивой улыбкой. Настроение Эдриана уже заразило ее. Казалось, он сбросил с себя тяжкое бремя. Веселый и безмятежный, он был похож на того юношу, которого Нора увидела много лет назад и полюбила. Эдриан отвесил ей изысканный придворный поклон. Нора захихикала, приняла его руку и поднялась из-за стола.

— Ты обещал кое-что еще, — сказала она. Эдриан обещал ей поцеловать ее при всех.

Он поднес ее руку к губам.

— Моя память уже не та. Может быть, ты мне напомнишь?

Нора ответила ему загадочной улыбкой. Они обошли стол. Другие танцоры стали сбиваться с такта. Шум умолкал. Но тут послышался радостный смех Гризель, и тишина раскололась. Все снова зашумели. Танцоры заняли прежние места. Музыканты, ободренные всеобщим энтузиазмом, с новой силой принялись выводить мелодию.

Эдриан заложил руку за спину, приподнял колено и шагнул вперед с умопомрачительной грацией. У Норы защемило сердце. Она вспомнила, когда в последний раз видела, как он исполнял эту фигуру. Оба танцевали на придворном балу и притворялись чужими друг другу. А ей больше всего хотелось пробежать через весь зал и хотя бы прикоснуться к нему...

— О Боже, я забыла фигуры.

Эдриан усмехнулся:

— Тогда нам нужно придумать новые, свои собственные.

— Прекрасная мысль. Зато я помню... — Она замолчала и кашлянула. Ее лицо вспыхнуло, — ...остальную часть вашего обещания, сэр.

— Ах да... — Его белые зубы сверкнули в широкой улыбке. Эдриан взял Нору за талию и склонился к ее губам. — Торжествуй, моя радость!

— Я торжествую, — прошептала она.

Эдриан, не обращая внимания на одобрительные крики зрителей, выполнил обещание, поцеловав ее на глазах у толпы.

Скрипач играл. Они танцевали и целовались.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези