– Введение в социолингвистику. – Я поворачиваюсь к отцу, чтобы не смотреть на эту гигантскую ворону, в которую превратилась Кейт. – Проект по языковой вариативности идет отлично. Я уже записала сорок один пример разных употреблений слова «заткнись». Нужно было тридцать, но материала набралось больше. Теперь мне надо проанализировать оттенки смысла, предполагаемые значения и действительные значения. Я уже почти закончила.
– Звучит любопытно. Расскажи поподробнее, – просит папа, и мы обсуждаем эволюцию слов и то, как меняются их значения от одной речевой группы к другой и внутри этих групп.
Когда разговор замирает, вклинивается Кейт:
– Стью тоже в твоей группе, да?
– Да.
– Слушай, мне кажется, что я не добавила ни его, ни Софи на Facebook. А надо бы.
– Я дам тебе их почту, – отвечаю я. А что мне еще остается?
Мы моем тарелки, и она шепчет: «Поднимайся к себе, как только закончим».
Никогда в жизни грязная посуда не заканчивалась так быстро.
Когда я поднимаюсь по лестнице, она идет сразу вслед за мной. Так близко, что наверняка чувствует, как от меня исходят волны жаркого гнева. Она закрывает дверь, и я тычу пальцем ей в лицо.
– Поверить не могу, что ты такая жестокая. Ты раньше такой не была.
– Я тебя умоляю, – она отталкивает мою руку и садится на кровать. – А вся эта история с линзами? Разве это не жестоко?
– Есть большая разница между противостоянием и жестокостью, Кейт.
– То есть ты признаешь, что противостояла мне?
– А ты признаешь, что поступила жестоко?
– Джози, – Кейт вздыхает и несколько смягченным тоном говорит: – Я не хочу показывать письмо этому твоему Итану.
– Хорошо, – я сажусь в кресло у стола, скрестив руки на так называемой груди. – Тогда иди сходи за ним, я подожду.
– Я тебе его не верну.
– Что?!
– Джози, слушай, я понятия не имею, как еще сделать так, чтобы ты перестала доводить меня своими словами и поступками. Джофф сказал, что мне нужно…
– Что?!
– Что мне нужно какое-то средство, чтобы тебя сдерживать. Поэтому я и взяла письмо.
– Я знала, что это он придумал. Ты бы сама никогда такого не сделала.
– Я верну тебе письмо на свадьбе.
– Не бери его туда.
– Я верну тебе его и никому ничего не расскажу, если ты не выкинешь еще какой-нибудь фокус, как сегодня за ужином. Тогда я узнаю у Стью, что это за Итан такой, и отдам письмо ему.
– А я скажу Стью, чтобы он тебе не рассказывал.
– Тогда узнаю откуда-нибудь еще. Позвоню вашему преподавателю, придумаю что-нибудь. Я разыщу его, Джози, и ты сама это знаешь.
– Поверить не могу, что ты стала такой. Ты очень изменилась.
– И ты тоже.
– Я просто реагирую на твои изменения. Это ты подстраиваешься под какого-то там парня. Который тебе даже не подходит.
– Мы с Джоффом скоро поженимся, и пора бы тебе уже с этим смириться, – голос ее опять звучит резко. – Это моя свадьба. Это не игрушки. Это не просто вечеринка. Это свадьба, и для нас с Джоффом это важно, и я хочу, чтобы все прошло идеально. И да, я выйду за него замуж, и он станет частью нашей семьи, и нас обоих уже тошнит от твоих замечаний и фокусов, хотя тебе, наверное, кажется, что ты ужасно коварная и остроумная.
Я злобно щурюсь (надеюсь, у меня получается неплохо), а Кейт продолжает:
– С этого дня на примерках, на девичнике, когда Джофф будет у нас в гостях, я жду, что ты будешь с ним любезна и счастлива за нас. На
Она встает и хочет уйти.
В дверях она говорит мне:
– Это просто для острастки. Как и было сказано, я верну тебе письмо на свадьбе. Все понятно?
–