— Надо было приготовить для них мои
Я сжала её руки.
— Тебе не нужно уговаривать их взять тебя. Это им следует уговорить тебя остаться.
Её черные глаза впились в мои.
—
Почувствовав, что её самообладание возвращается к ней, я отпустила её руки.
— Хочешь, я пойду с тобой?
— Нет. Со мной всё будет в порядке.
—
Я редко разговаривала по-испански, но прекрасно его понимала.
Её глаза наполнились слезами.
— Иди.
Я кивнула в сторону ресторана.
— Я подожду здесь.
Заковыляв к двери, волоча за собой больную ногу, она несколько раз оглянулась, как будто хотела убедиться, что я действительно осталась на месте. И я так и планировала поступить, но, когда прошло пятнадцать минут, и до меня донёсся запах обжаренных кофейных зёрен и охлажденного молока, я направилась в кофейню по соседству.
Стоя в очереди за своим заказом, я не сводила глаз с входа в ресторан. Вероятно, именно по этой причине я не заметила там Августа, пока он не оказался прямо передо мной.
— Привет.
Я подняла голову, и моё сердце бешено заколотилось.
— Привет.
Его взгляд был мягким и ярким, лишённым темноты и напряжения, которые были там две ночи назад. По какой-то причине это поставило меня в тупик. Не то чтобы Августу нужно было тосковать по мне или таить обиду, но он, казалось, был почти…
Что только подчёркивало мою недостаточную зрелость.
А также подчёркивало то, что у него её было в избытке.
Его губы шевелились, и я была почти уверена, что он произносил какие-то слова, но я была так погружена в свои мысли, что не расслышала их.
— Что? — спросила я.
— Я спросил, чем ты занята?
— О… Э-э…
Бариста окликнул меня по имени.
— Покупаю кофе, — наконец, ответила я.
Он улыбнулся, и я была готова поклясться, что это приглушило все звуки вокруг меня.
— Я и так вижу, что ты покупаешь кофе. Мне просто было интересно, почему ты оказалась в этом районе.
— О.
Сегодня мне очень хорошо удавалось выражать свои мысли словами.
— Эм. Я была…
Я заглянула ему за спину, и как раз в этот момент дверь в ресторан открылась и оттуда, прихрамывая, вышла Эвелин.
Я не только не осталась стоять на месте, но и находилась сейчас с Августом.
— Прости, но мне нужно идти.
— Хорошо, — он нахмурился. — Увидимся, Ямочки.
Тот факт, что он снова назвал меня Ямочками, дал мне понять, что он не испытывал ко мне отвращения.
Перед тем как выйти из кофейни, я спросила его:
— Кстати, могу я позаимствовать кое-какое оборудование со склада? Я хотела постелить полы в моём старом доме.
Он слегка покачал головой.
— Ты обижаешь меня, спрашивая разрешения взять у меня что-нибудь взаймы. То, что принадлежит мне, принадлежит и тебе.
То, что принадлежало ему, не было моим, даже если когда-то это принадлежало моему отцу.
— Я собираюсь вернуться на склад после того, как отвезу кофе ребятам. Заходи, когда захочешь, — сказал он.
— Спасибо?
Я не хотела, чтобы это прозвучало как вопрос, но его добродушное отношение поставило меня в тупик. Неужели он уже забыл меня?
Я отвернулась, прежде чем он смог заметить мою боль, и направилась к Эвелин. Она стояла на тротуаре и болтала с мужчиной, который на вид был ровесником Джеба. Я нацепила свою самую широкую улыбку и подошла к ним.
— Прости. Я просто заскочила купить нам кофе.
Я подала ей стаканчик, а затем протянула руку мужчине и улыбнулась.
— Привет, я Несс. Внучка Эвелин.
Обычно я не представлялась таким образом, но, увидев широкую улыбку Эвелин, решила, что мне следует делать это чаще.
— Приятно познакомиться, Несс. Я Трент.
Его рукопожатие было твёрдым, а выражение лица дружелюбным.
— Моя бабушка сказала мне, что мы должны поблагодарить тебя за то, что ты свела нас с Эвелин, — сказал он, отпуская мою руку.
— Рада была оказаться в нужном месте в нужное время. Ваша жена уже чувствует себя лучше?
— Она чувствует себя хорошо, спасибо, что спросила. В любом случае, мне пора возвращаться к своей бухгалтерии. Увидимся завтра, Эвелин.
—
После того, как Трент ушёл, я взвизгнула и обняла её.
— Я же тебе говорила.
Она провела увеличенной костяшкой пальца по моей щеке.
—
Моя внучка.
— Как думаешь, твоя
Она улыбнулась, но затем её нежное выражение лица исказилось, когда её взгляд остановился на чём-то за моим плечом.
— Здравствуйте, миссис Лопес.
Август нёс два картонных подноса с холодными напитками.
— Выглядите очень мило сегодня.
— Август.
Она произнесла его имя — не слишком дружелюбно — и её взгляд переместился на меня.
Она, вероятно, предположила, что я встречалась с ним в кофейне, не послушав её совета.
— Я должен отвезти это своим парням. Приятного вам дня, дамы.